春江花月夜張若虛翻譯,老鐵們想知道有關這個問題的分析和解答嗎,相信你通過以下的文章內容就會有更深入的了解,那麼接下來就跟著我們的小編一起看看吧。

春江花月夜,這是中國古代文學中一首膾炙人口的詩歌作品。它是由唐代文學家張若虛所創作,以其華麗的辭藻和意境深遠的描寫而聞名於世。

春江花月夜張若虛翻譯

詩中的“春江花月夜”,正是一幅壯麗景色的寫照。詩人以清新的筆墨,勾勒出春江邊的美景,江水波光粼粼,猶如鏡麵般晶瑩剔透;而岸邊的花朵繁盛,芬芳撲鼻,彼此相互競豔。春天的夜晚,明月高懸,悄然照耀著這一切。詩人通過細膩的描繪,將讀者帶入了一個如詩如畫的仙境。

而在這個仙境之中,詩人又描寫了人們的歡樂。夜晚的江邊,人們載歌載舞,盡情地享受生活的美好。春風拂麵,歡笑聲此起彼伏,仿佛整個世界都陶醉在這美妙的氛圍中。

除了景色和歡樂,詩中還流露出深意。其中所蘊含的意境,似乎在訴說著詩人對人生和自然的思考。在這美景之下,詩人或許在思考人生的短暫和浮華,以及對自然的敬畏之情。他透過這一幅幅美景,表達出對生命和世界的熱愛與讚美,以及對生命短暫的沉重感受。

“春江花月夜”,是一幅充滿詩意的圖畫,靜靜地展現在讀者的眼前。它無需太多文字,卻能喚起讀者內心深處的共鳴。這首詩通過絢麗的筆觸,將我們帶入一個完美的境界,讓人感受到生命的美好和瞬息萬變的世界。

春江花月夜,讓我們回味古人的智慧與情懷,也讓我們思考我們自己生活中的美好與深意。讓我們珍惜每一個春江花月夜,感受生命的無私賜予,並以此為動力,去追逐更多的美好與幸福。無論是春江、花朵、明月,還是歡樂與思考,都是我們生命中不可或缺的一部分。讓我們享受這美好的時刻,並將它們融入我們的生活,讓生命更加燦爛輝煌。

春江花月夜張若虛翻譯

《春江花月夜》是唐代詩人張若虛的作品。

全詩原文如下:春江潮水連海平,海上明月共潮生。

灩灩隨波千萬裏,何處春江無月明!

江流宛轉繞芳甸,月照花林皆似霰。

空裏流霜不覺飛,汀上白沙看不見。

江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。

江畔何人初見月?江月何年初照人?

人生代代無窮已,江月年年望相似。

不知江月待何人,但見長江送流水。

白雲一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。

誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?

可憐樓上月裴回,應照離人妝鏡台。

玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。

此時相望不相聞,願逐月華流照君。

鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。

昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。

江水流春去欲盡,江潭落月複西斜。

斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。

不知乘月幾人歸,落月搖情滿江樹。

全詩翻譯:

春天的江潮水勢浩蕩,與大海連成一片,一輪明月從海上升起,好像與潮水一起湧出來。

月光照耀著春江,隨著波浪閃耀千萬裏,所有地方的春江都有明亮的月光。

江水曲曲折折地繞著花草叢生的原野流淌,月光照射著開遍鮮花的樹林好像細密的雪珠在閃爍。

月色如霜,所以霜飛無從覺察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。

江水、天空成一色,沒有一點微小灰塵,明亮的天空中隻有一輪孤月高懸空中。

江邊上什麼人最初看見月亮,江上的月亮哪一年最初照耀著人?

人生一代代地無窮無盡,隻有江上的月亮一年年地總是相像。

不知江上的月亮等待著什麼人,隻見長江不斷地一直運輸著流水。

遊子像一片白雲緩緩地離去,隻剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。

哪家的遊子今晚坐著小船在漂流?什麼地方有人在明月照耀的樓上相思?

可憐樓上不停移動的月光,應該照耀著離人的梳妝台。

月光照進思婦的門簾,卷不走,照在她的搗衣砧上,拂不掉。

這時互相望著月亮可是互相聽不到聲音,我希望隨著月光流去照耀著您。

鴻雁不停地飛翔,而不能飛出無邊的月光;月照江麵,魚龍在水中跳躍,激起陣陣波紋。

昨天夜裏夢見花落閑潭,可惜的是春天過了一半自己還不能回家。

江水帶著春光將要流盡,水潭上的月亮又要西落。

斜月慢慢下沉,藏在海霧裏,碣石與瀟湘的離人距離無限遙遠。

不知有幾人能趁著月光回家,唯有那西落的月亮搖蕩著離情,灑滿了江邊的樹林。

賞析:

此詩題目,以春、江、花、月、夜這五種事物集中體現了人生最動人的良辰美景,構成了誘人探尋的奇妙的藝術境界。整首詩由景、理、情依次展開,第一部分寫了春江的美景,第二部分寫了麵對江月由此產生的感慨,第三部分寫了人間思婦遊子的離愁別緒。

詩人入手擒題,勾勒出一幅春江月夜的壯麗畫麵:江潮連海,月共潮生。這裏的“海”是虛指。江潮浩瀚無垠,仿佛和大海連在一起,氣勢宏偉。這時一輪明月隨潮湧生,景象壯觀。一個“生”字,就賦予了明月與潮水以活潑的生命。月光閃耀千萬裏之遙,沒有一處春江不在明月朗照之中。江水曲曲彎彎地繞過花草遍生的春之原野,月色瀉在花樹上,像撒上了一層潔白的雪。又巧妙地繳足了“春江花月夜”的題麵。詩人對月光的觀察極其精微,月光蕩滌了世間萬物的五光十色,將大千世界浸染成夢幻一樣的銀輝色。因而“空裏流霜不覺飛,汀上白沙看不見”,渾然隻有皎潔明亮的月光存在。細膩的筆觸,創造了一個神話般美妙的境界,使春江花月夜顯得格外幽美恬靜。這八句,由大到小,由遠及近,筆墨逐漸凝聚在一輪孤月上了。

“江天”兩句寫月色的皎潔、玉宇的澄明。這是為了承上啟下,由江天月色引發對人生的思索。隨時間推移,月亮已升到當空。清明澄澈的天地宇宙,仿佛使人進入了一個純淨世界,這就自然地引起了詩人的遐思冥想:“江畔何人初見月?江月何年初照人?”詩人神思飛躍,但又緊緊聯係著人生,探索著人生的哲理與宇宙的奧秘。在此處卻別開生麵,思想沒有陷入前人窠臼,而是翻出了新意:“人生代代無窮已,江月年年望相似。”個人的生命是短暫即逝的,而人類的存在則是綿延久長的,因之“代代無窮已”的人生就和“年年望相似”的明月得以共存。詩人雖有對人生短暫的感傷,但並不是頹廢與絕望,而是緣於對人生的追求與熱愛。“不知江月待何人,但見長江送流水”,這是緊承上一句的“望相似”而來的。人生代代相繼,江月年年如此。一輪孤月徘徊中天,像是等待著什麼人似的,卻又永遠不能如願。月光下,隻有大江急流,奔騰遠去。隨著江水的流動,詩篇遂生波瀾,將詩情推向更深遠的境界。江月有恨,流水無情,詩人自然地把筆觸由上半篇的大自然景色轉到了人生圖象,引出下半篇男女相思的離愁別恨。

“白雲”四句總寫在月夜中思婦與遊子的兩地思念之情。“白雲”“青楓浦”托物寓情。白雲飄忽,象征“扁舟子”的行蹤不定。“青楓浦”為地名,但“楓”“浦”在詩中又常用為感別的景物、處所。“誰家”“何處”二句互文見義,因不止一家、一處有離愁別恨,詩人才提出這樣的設問,一種相思,牽出兩地離愁,一往一複,詩情蕩漾,曲折有致。接下“可憐”八句承“何處”句,寫思婦對遊子的懷念。然而詩人不直說思婦的悲和淚,而是用“月”來烘托她的懷念之情,悲淚自出。詩篇把“月”擬人化。“裴回(徘徊)”二字極其傳神:一是浮雲遊動,故光影明滅不定;二是月光懷著對思婦的憐憫之情,在樓上徘徊不忍去。它要和思婦作伴,為她解愁,因而把柔和的清輝灑在妝鏡台上、玉戶簾上、搗衣砧上。不料思婦觸景生情,反而思念尤甚。她想趕走這惱人的月色,可是月色“卷不去”,“拂還來”,真誠地依戀著她。這裏“卷”和“拂”兩個癡情的動作,生動地表現出思婦內心的愁悵和迷惘。共望月光而無法相知,隻好依托明月遙寄相思之情。“鴻雁長飛光不度”,也暗含魚雁不能傳信之意。最後八句寫遊子,詩人用落花、流水、殘月來烘托他的思歸之情。“扁舟子”連做夢也念念歸家——花落幽潭,春光將老,人還遠隔天涯,江水流春,流去的不僅是自然的春天,也是遊子的青春、幸福和憧憬。江潭落月,更襯托出他淒苦的落寞之情。沉沉的海霧隱遮了落月,碣石、瀟湘,天各一方,道路遙遠。“沉沉”二字加重渲染了他的孤寂;“無限路”也就無限地加深了他的鄉思。他思忖:在這美好的春江花月之夜,不知有幾人能乘月歸回自己的家鄉。他那無著無落的離情,伴著殘月之光,灑滿在江邊的樹林之上。“落月搖情滿江樹”,這結句的“搖情”——不絕如縷的思念之情,將月光之情,遊子之情,詩人之情交織成一片,情韻嫋嫋,搖曳生姿,有一種令人回味不盡的綿邈韻味。

春江花月夜節選張若虛翻譯

春江花月夜張若虛原文及翻譯如下:

《春江花月夜》沿用陳隋樂府舊題,運用富有生活氣息的清麗之筆,以月為主體,以江為場景,描繪了一幅幽美邈遠、惝恍迷離的春江月夜圖,抒寫了遊子思婦真摯動人的離情別緒以及富有哲理意味的人生感慨,表現了一種迥絕的宇宙意識,創造了一個深沉、寧靜的境界。

全詩共三十六句,每四句一換韻,通篇融詩情、畫意、哲理為一體,意境空明,想象奇特,語言自然雋永,韻律宛轉悠揚,洗淨了六朝宮體的濃脂膩粉,具有極高的審美價值,素有“孤篇蓋全唐”之譽。《春江花月夜》的原文:

春江潮水連海平,海上明月共潮生。灩灩隨波千萬裏,何處春江無月明!江流宛轉繞芳甸,月照花林皆似霰。空裏流霜不覺飛,汀上白沙看不見。江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。江畔何人初見月?江月何年初照人?

人生代代無窮已,江月年年望相似。不知江月待何人,但見長江送流水。白雲一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?可憐樓上月徘徊,應照離人妝鏡台。

玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。此時相望不相聞,願逐月華流照君。鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。江水流春去欲盡,江潭落月複西斜。

斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。不知乘月幾人歸,落月搖情滿江樹。

譯文:

春天的江潮水勢浩蕩,與大海連成一片,一輪明月從海上升起,好像與潮水一起湧出來。月光照耀著春江,隨著波浪閃耀千萬裏,所有地方的春江都有明亮的月光。江水曲曲折折地繞著花草叢生的原野流淌,月光照射著開遍鮮花的樹林好像細密的雪珠在閃爍。

月色如霜,所以霜飛無從覺察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。江水、天空成一色,沒有一點微小灰塵,明亮的天空中隻有一輪孤月高懸空中。江邊上什麼人最初看見月亮,江上的月亮哪一年最初照耀著人?

人生一代代地無窮無盡,隻有江上的月亮一年年地總是相像。不知江上的月亮等待著什麼人,隻見長江不斷地一直運輸著流水。遊子像一片白雲緩緩地離去,隻剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。哪家的遊子今晚坐著小船在漂流?什麼地方有人在明月照耀的樓上相思?可憐樓上不停移動的月光,應該照耀著離人的梳妝台。月光照進思婦的門簾,卷不走,照在她的搗衣砧上,拂不掉。這時互相望著月亮可是互相聽不到聲音,我希望隨著月光流去照耀著您。

鴻雁不停地飛翔,而不能飛出無邊的月光;月照江麵,魚龍在水中跳躍,激起陣陣波紋。昨天夜裏夢見花落閑潭,可惜的是春天過了一半自己還不能回家。江水帶著春光將要流盡,水潭上的月亮又要西落。

斜月慢慢下沉,藏在海霧裏,碣石與瀟湘的離人距離無限遙遠。不知有幾人能趁著月光回家,唯有那西落的月亮搖蕩著離情,灑滿了江邊的樹林。

春江花月夜張若虛原文

《春江花月夜》唐代:張若虛

春江潮水連海平,海上明月共潮生。

灩灩隨波千萬裏,何處春江無月明!

江流宛轉繞芳甸,月照花林皆似霰。

空裏流霜不覺飛,汀上白沙看不見。

江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。

江畔何人初見月?江月何年初照人?

人生代代無窮已,江月年年隻相似。

不知江月待何人,但見長江送流水。

白雲一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。

誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?

可憐樓上月徘徊,應照離人妝鏡台。

玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。

此時相望不相聞,願逐月華流照君。

鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。

昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。

江水流春去欲盡,江潭落月複西斜。

斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。

不知乘月幾人歸,落月搖情滿江樹。

釋義:

春天的江潮水勢浩蕩與大海連成了一片,一輪明月從海上升起好像與潮水一起湧出來。

月光照耀著春江隨著波浪蕩漾千萬裏,所有地方的春江都有明亮的月光。

江水曲曲折折地繞著花草叢生的原野流淌,月光照射著開遍鮮花的樹林好像細密的雪珠在閃爍。

月色如霜所以霜飛無從覺察,洲上的白沙和月色融合在一起看不分明。

江水和天空變成了一種顏色沒有一點微小的灰塵,明亮的天空中隻有一輪孤月懸掛。

江邊上是什麼人最初看見了月亮,江上的月亮又是哪一年最初照耀著人們?

人生一代一代地無窮無盡,而江上的月亮一年一年地總是相似。

不知道江上的月亮在等待著什麼人,隻見長江不斷地一直運輸著流水。

遊子像一片白雲緩緩地離去,隻剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。

誰家的遊子今晚坐著小舟在漂蕩?什麼地方有人在明月照耀的樓上相思?

可憐樓上不停移動的月光,應該照耀在離人的梳妝台。

月光照進思婦的門簾卷不走,照在她的搗衣砧上拂不掉。

這時互相望著月亮可是不能音信,我希望隨著月光流去照耀著您。

鴻雁不停地飛翔而不能飛出無邊的月光,月照江麵魚龍在水中跳躍激起陣陣波紋。

昨天夜裏夢見花落閑潭,可惜的是春天已過了一半自己卻還不能回家。

江水帶著春光將要流盡,水潭上的月亮又要西落。

斜月慢慢下沉藏在海霧裏,碣石與瀟湘的離人距離無限遙遠。

不知道有幾人能趁著月光回家,唯有那西落的月亮搖蕩著離情灑滿了江邊的樹林。

作者簡介:

張若虛,唐代詩人。揚州(今屬江蘇)人。曾任兗州兵曹。生卒年、字號均不詳。

這個“共潮生”的“生”字,後來張九齡也有“海上生明月,天涯共此時”。他們為什麼都是“生命”的“生”,而不是那個“升起來”的“升”呢?我們說“半個月亮爬上來”,“月亮升起來”,一般說的都是“升國旗”的 “升”、“上升”的“升”。

而詩人們為什麼都喜歡寫“生命”的“生”呢?包括著名的“池塘生春草”,還有“白雲生處有人家”,當然也有“白雲深處有人家”的版本,但是據考最早的版本、最主要的版本,還應該是“白雲生處有人家”。

其實,這“生”字的運用很有講究。“上升”的“升”,表現的是一種狀態,而且它也隻是一個狀態,雖然它是動態的狀態,但“生命”的“生”,表現的卻是一種情境——有情感、有境界。“生”是孕育、是生長,是有生命,是有靈魂的。

所以一句“海上明月共潮生”,首聯開篇,在不經意之間就賦予了最重要的那個意象——“明月”以一種擬人化的生命與靈魂。正是這樣的明月才可以與人類的精神、與人類的靈魂、與人類的生命麵對麵,使之成為這首《春江花月夜》中,當然後來也成為中國詩詞文學,乃至整個古典文學中最豐富、最經典的意象。

從“海上明月共潮生”,到“海上生明月,天涯共此時”,到“床前明月光,疑是地上霜”,到“明月幾時有,把酒問青天”,“明月”在詩詞中的地位,幾乎無可匹敵。

雖然在張若虛的《春江花月夜》之前,對明月的描寫詩詞中不乏其例,但從整個詩歌史的角度上來看,張若虛的《春江花月夜》,對“明月”在詩詞文學中成為最最經典的意象,毫無疑問是有著裏程碑式的奠基之功的。

參考資料來源:百度百科——春江花月夜 (唐代張若虛詩作)

春江花月夜張若虛唐詩鑒賞

1.詩一開頭先點出題目中春、江、月三字,但詩人的視野並不局限於此。2.第一句“春江潮水連海平”,就已把大海包括進來。3.第二句“海上明月共潮生”,那一輪明月乃是伴隨著海潮一同生長的。詩人在這裏不用升起的“升”字,而用生長的“生”字,一字之別,另有一番意味。4.明月共潮升,不過是平時習見的景色,比較平淡。“明月共潮生”,就滲入詩人主觀的想象,仿佛明月和潮水都具有生命,她們像一對姊妹,共同生長,共同嬉戲。這個“生”字使整個詩句變活。5.三四句,灩灩隨波千萬裏,何處春江無月明,灩灩是水波溢滿的樣子。江海相通,春潮渙渙,月光隨著海潮湧進江來,潮水走到哪裏,月光跟隨到哪裏,哪一處春江沒有月光的閃耀。

春江花月夜節選張若虛

春江潮水連海平,海上明月共潮生。

灩灩隨波千萬裏,何處春江無月明!

江流宛轉繞芳甸,月照花林皆似霰。

空裏流霜不覺飛,汀上白沙看不見。

江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。

江畔何人初見月?江月何年初照人?

人生代代無窮已,江月年年望相似。

不知江月待何人,但見長江送流水。

白雲一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。

誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?

可憐樓上月徘徊,應照離人妝鏡台。

玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。

此時相望不相聞,願逐月華流照君。

鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。

昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。

江水流春去欲盡,江潭落月複西斜。

斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。

不知乘月幾人歸,落月搖情滿江樹。

今天的關於春江花月夜張若虛翻譯的知識介紹就講到這裏,如果你還想了解更多這方麵的信息,記得收藏關注本站。