大家好,今天來為您分享雨霖鈴原文柳永的一些知識,本文內容可能較長,請你耐心閱讀,如果能碰巧解決您的問題,別忘了關注本站,您的支持是對我們的最大鼓勵!

雨霖鈴原文柳永是中國古代文學中的一首名篇,該詞描繪了柳永的心情和對逝去時光的回憶。下麵是一篇超過300字的文章,以雨霖鈴原文柳永為主題。

雨霖鈴原文柳永

柳永的雨霖鈴原文,以其深邃的情感和細膩的描寫而著稱於世。這首詞以雨中的鈴聲為線索,將柳永深深的思念和對過去的回憶融入寫出了一幅淒美而又深情的畫麵。

\"寒蟬淒切,對長雲生,汀上白沙看不見。\"

這是詞的開頭,寒蟬的叫聲淒切動人,長雲湧動,汀岸上的白沙被雨水模糊了視線。這樣的描寫使人感受到一種深深的孤獨和淒涼,好像柳永正置身於一個寂寞而渺茫的世界中。

\"峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。\"

這是詞中的句子,形容了秋天的峨眉山月,當半輪明月倒映在平羌江的水麵上時,給人一種恍若隔世的感覺。這樣的景象讓人不禁陷入對逝去時光的回憶和對過往情事的懷念之中。

\"夜發清溪向三峽,思君如滿月西斜。\"

再來一句,柳永似乎在深夜中踏上了清溪,向著三峽的方向前進。思念之情如同圓月沉落西斜,映照著他內心深處對心上人的思念之情。

\"借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。\"

柳永問候道,他想要喝一杯酒暫時忘卻思念之苦,詢問牧童酒家在何處,卻得到了遙指杏花村的回答。這樣的描寫不禁讓人想象當時的杏花村景色如何甜美,如同柳永的思念一般。

柳永的雨霖鈴原文,以其深情的抒發和細膩的描寫,讓人感受到了作者的孤獨和對過往時光的懷念。這首詞以雨聲為線索,融入了作者的情感和回憶,形成了一幅淒美的畫麵。這樣的作品,不僅體現了柳永深厚的才情,也讓人對逝去的時光和深情的思念有了更加深刻的體會。

雨霖鈴原文柳永

《雨霖鈴》原文如下:寒蟬淒切,對長亭晚,驟雨初歇。

都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發。

執手相看淚眼,竟無語凝噎。

念去去,千裏煙波,暮靄沉沉楚天闊。

多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節!

今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風殘月。

此去經年,應是良辰好景虛設。

便縱有千種風情,更與何人說?譯文:

秋後的蟬鳴叫得淒涼而急促,麵對著長亭,正是傍晚時分,一陣急雨剛剛停歇。

京都城外設帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時候,船上的人已催著出發。滿眼淚花握手相別,直到最後也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。

想到這回離開,路途迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空一望無邊。

自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經受得了!

誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是隻有楊柳岸邊,麵對淒厲的晨風和黎明的殘月了。

這一去長年相別,相愛的人不在一起,我料想即使遇到好天氣、好風景,也如同虛設。

即使有滿腹的情意,又能和誰一同欣賞呢?

作者:柳永·宋

賞析:

《雨霖鈴》柳永著名的代表作。是詞人在仕途失意,不得不離京都時寫的,是表現江湖流落感受

中很有代表性的一篇。這首詞寫離情別緒,達到了情景交融的藝術境界。詞的主要內容是以冷落

淒涼的秋景作為襯托來表達和情人難以割舍的離情。宦途的失意和與戀人的離別,兩種痛苦交

織在一起,使詞人更加感到前途的暗淡和渺茫。

雨霖鈴柳永原文

雨霖鈴·寒蟬淒切,作者:宋代柳永。

全詩內容:寒蟬淒切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千裏煙波,暮靄沉沉楚天闊。

多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說?

譯文:秋蟬的叫聲淒涼而急促,傍晚時分,麵對著長亭,驟雨剛停。在京都郊外設帳餞行,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時候,船上的人已催著出發。握著對方的手含著淚對視,哽咽的說不出話來。

想到這一去路途遙遠,千裏煙波渺茫,傍晚的雲霧籠罩著藍天,深厚廣闊,不知盡頭 。 自古以來,多情的人總是為離別而傷感,更何況是在這冷清、淒涼的秋天!

誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是隻有楊柳岸邊,麵對淒厲的晨風和黎明的殘月了。這一去長年相別,我料想即使遇到好天氣、好風景,也如同虛設。即使有滿腹的情意,又再同誰去訴說呢?

雨霖鈴,唐教坊曲,後用為詞牌。《樂章集》入“雙調”。《樂府雜錄》:“《雨霖鈴》,明皇自西蜀返,樂人張野狐所製。”《碧雞漫誌》卷五引《明皇雜錄》及《楊妃外傳》雲:“帝幸蜀,初入斜穀,霖雨彌旬,棧道中聞鈴聲。

帝方悼念貴妃,采其聲為《雨霖鈴曲》以寄恨。時梨園弟子惟張野狐一人,善篳篥,因吹之,遂傳於世。”《漫誌》又稱:“今雙調《雨淋鈴慢》,頗極哀怨,真本曲遺聲。”一百三字,前後片各五仄韻,例用入聲部韻。前片第二、五句是上一、下三,第八句是上一、下四句式,第一字宜用去聲。

柳永雨霖鈴原文及翻譯一句一翻譯

原文:

《雨霖鈴·寒蟬淒切》

宋代:柳永

寒蟬淒切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千裏煙波,暮靄沉沉楚天闊。

多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說?

譯文:譯文

秋後的蟬叫得是那樣地淒涼而急促,麵對著長亭,正是傍晚時分,一陣急雨剛停住。在京都城外設帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時候,船上的人已催著出發。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最後也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千裏迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。

自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經受得了!誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是隻有楊柳岸邊,麵對淒厲的晨風和黎明的殘月了。這一去長年相別,相愛的人不在一起,我料想即使遇到好天氣、好風景,也如同虛設。即使有滿腹的情意,又能和誰一同欣賞呢?

柳永雨霖鈴原文朗誦

柳永《雨霖鈴》 的原文是:

寒蟬淒切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千裏煙波,暮靄沉沉楚天闊。 多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節。今宵酒醒何處?楊柳岸曉風殘月。此去經年,應是良辰美(好)景虛設。便縱有千種風情,更與何人說!柳永《雨霖鈴》 的寫作背景是:

柳永才情卓著,但一生適途坎坷不濟,更多的時日跟歌伎們一起,過著衣紅偎翆、淺斟低唱的生活。他深深了解這些歌伎們的生活,深切同情他們的不幸遭遇。在他的作品中,很多是反映同他們在一起的悲歡離合。《雨霖鈴》便是其中為世人傳誦的一首。這首詞寫的是他離開都城汴京城(現在河南開封)時與一位紅顏知己纏綿悱惻、哀婉動人的別離情景。

柳永的詞雨霖鈴原文

柳永詞雨霖鈴原文:寒蟬淒切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千裏煙波,暮靄沉沉楚天闊。多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說?

雨霖鈴·寒蟬淒切是宋代詞人柳永的詞作。此詞上片細膩刻畫了情人離別的場景,抒發離情別緒;下片著重摹寫想象中別後的淒楚情狀。全詞遣詞造句不著痕跡,繪景直白自然,場麵栩栩如生,起承轉合優雅從容,情景交融,蘊藉深沉。將情人惜別時的真情實感表達得纏綿悱惻,淒婉動人,堪稱抒寫別情的千古名篇,也是柳詞和婉約詞的代表作。柳永因作詞忤宋仁宗(見《能改齋漫錄》),遂“失意無俚,流連坊曲”,為歌伶樂伎撰寫曲子詞。這首《雨霖鈴·寒蟬淒切》當為柳永從汴京南下時與一位戀人的惜別之作。柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,後改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,並以“白衣卿相”自詡。

其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長於抒寫羈旅行役之情,創作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》、《八聲甘州》、《鳳棲梧》等。整體賞析:

由於得到藝人們的密切合作,柳永能變舊聲為新聲,在唐五代小令的基礎上,創製了大量的慢詞,使宋詞開始了一個新的發展階段。詞的上片寫一對戀人餞行時難分難舍的別情。起首三句寫別時之景,點明了地點和節序。《禮記·月令》雲:“孟秋之月,寒蟬鳴。”可見時間大約在農曆七月。

詞人並沒有純客觀地鋪敘自然景物,而是通過景物的描寫,氛圍的渲染,融情入景,暗寓別意。時當秋季,景已蕭瑟;且值天晚,暮色陰沉;而驟雨滂沱之後,繼之以寒蟬淒切:詞人所見所聞,無處不淒涼。更準確地傳達了這種淒涼況味。

END,關於“雨霖鈴原文柳永”的具體內容就介紹到這裏了,如果可以幫助到大家,還望關注本站哦!