感謝您在茫茫網海進入到我們的網站,今天有幸能與您分享關於題菊花拚音版的有關知識,本文內容較多,還望您能耐心閱讀,我們的知識點均來自於互聯網的收集整理,不一定完全準確,希望您謹慎辨別信息的真實性,我們就開始介紹題菊花拚音版的相關知識點。

題菊花拚音版

jing3 feng1 sui4 cui4, cao3 yun2 qi1 shan1. jie2 yu3 qing1 qiu2, zhe4 kai1 jiang1 nan2.

zui4 hou4 wei4 yi1 ye4, su4 wen2 neng2 bi3 xian1. you3 cai4 si4 shang1 sheng1, bai2 shu4 gan4 bing4 gan.

gao1 man3 qiu2, hua1 zhong1 san1 wen2. jue2 tuo1 zhi1 er2 tao1, li2 niu2 zhan4 zhu3 ren2.

xin1 you3 yi1 jian1, he2 xie4 shui3 neng2 xian1. you3 hun1 mo2 qing2 li4, xin1 xin3 fa1 guang1 gen1.

dao4 bi3 chong2 feng1 jing3, ting1 de5 qing1 yin1 de5 qian2. shi4 ma4 he2 zhuang2 hu4, zui4 chu1 feng1 bai2 qian2.

hui4 zhong1 fan1 yu2 ju2, shou3 jin3 jin3 shui3 dong1. ye4 jing1 shi2 yu2 xie4, yu3 huan1 bai2 lu4 tong1.

jiang1 nan2 shan1 sheng1, shi4 niu2 zhu3 ren2 ye4. boo1 de2 cai4 you3 jian1, you3 sil4 yi3 dong1.

yi3 xun4 you3 ge1 ren2, kua1 shu4 zai4 dui4 mian4. jing4 zi4 zhuo1 jing1 yi2, ri4 ye4 jin1 bai2 xian1.

zeng3 zhang1 you3 xiao3 yu2, yi3 feng1 dao4 wang3 li2. gong1 xiang4 yong2 heng2 cheng2, niu2 shi2 you3 mei2.

hu4 liu2 xie4 ye4 ye4, qiu2 niu2 gan3 jia1. qing4 qiu3 zhu3 fu2 shi2, chang2 cai4 gua1 yi1 diao3.

zhi4 chi2 niu2 zhu3 fen1, yuan2 you3 jing1 shen2. wei4 lai2 fu2 zai4 tuo1, bing4 bai2 xie4 niu2.

(字數:335)

題菊花拚音版

《題菊花》古詩帶拚音原文如下圖可見:第一句寫滿院菊花在颯颯秋風中開放。“西風”點明節令,逗起下句;“滿院”極言其多。說“栽”而不說“開”,是避免與末句重韻,同時“栽”字本身也給人一種挺立勁拔之感。寫菊花迎風霜開放,以顯示其勁節,這在文人的詠菊詩中也不難見到。

但“滿院栽”卻不同於文人詩中菊花的形象。無論是表現“孤標傲世”之情,“孤高絕俗”之態或“孤孑無伴”之感,往往脫離不了一個“孤”字。黃巢的詩獨說“滿院栽”,是因為在他心目中,這菊花是勞苦大眾的象征,與“孤”字無緣。第三、四兩句正是上述感情的自然發展,揭示環境的寒冷和菊花命運的不公平。作者想象有朝一日自己作了“青帝”(司春之神),就要讓菊花和桃花一起在春天開放。這一充滿強烈浪漫主義激情的想象,集中地表達了作者的宏偉抱負。

在作者看來,菊花和桃花同為百花之一,理應享受同樣的待遇,菊花獨處寒秋,蕊寒香冷,實在是天公極大的不公。因此他決心要讓菊花同桃花一樣享受春天的溫暖。不妨認為,這是詩化了的農民平等思想。

題菊花帶拚音版

題菊花唐黃巢古詩拚音

題菊花

〔唐〕黃巢

颯颯①西

題 tí 菊 jú 花 huā

(唐táng) 黃 huáng 巢 cháo

颯 sà 颯 sà 西 xī 風 fēng 滿 mǎn 院 yuàn 栽 zāi,

蕊 ruǐ 寒 hán 香 xiāng 冷 lěng 蝶 dié 難 nán 來 lái。

他 tā 年 nián 我 wǒ 若 ruò 為 wéi 青 qīng 帝 dì,

報 bào 與 yǔ 桃 táo 花 huā 一 yī 處 chù 開 kāi。

風②滿院栽,

蕊寒香冷蝶難來。

他年我若為青帝③,

報④於桃花一處開。

注釋

①颯颯:風吹得很緊的聲音。

②西風:秋風。③青帝:古代傳說中掌管春天的神。

④報:告訴。

大意

滿院的菊花在颯颯的秋風中開得芬芳豔麗,因為是秋天,卻沒有蝴蝶在上麵飛舞。

將來我如果做了掌管春天的神,就讓菊花和桃花同時開放。注釋

颯颯:形容風聲。

蕊:花心兒。

青帝:司春之神。古代傳說中的五天帝之一,住在東方,主行春天時令。

報:告訴,告知,這裏有命令的意思。

白話譯文秋風颯颯搖動滿院菊花,花蕊花香充滿寒意,再難有蝴蝶飛來采蜜。

若是有朝一日我成為了司春之神,一定要讓菊花和桃花同在春天盛開。

題菊花古詩拚音版翻譯

題菊花黃巢颯颯西風滿園栽,蕊寒香冷蝶難來。他年我若為青帝,報與桃花一處開。譯文:菊花在颯颯西風中栽滿園中,花蕊寒香味冷蝴蝶也不敢來,將來他要是當了分管春天的天神青帝——可想而知也就是當上皇帝,就要改變自然規律,叫菊花也在春天開放,好與桃花爭奇鬥豔。賞析:唐末農民起義軍領袖黃巢少有文才,且特喜歡菊花。據《貴耳集》載:巢五歲時,侍其翁與父為菊花詩,翁未就,巢信口曰:“堪與百花為總首,自然天賜赭黃衣”。翁與父大為驚異。現黃巢詩僅存三首,其中有兩首為吟菊詩。其詩中的比興、寄托,與一般人迥異其趣,較早寫的《題菊花》尤體現了他遠大的抱負和豪邁的氣概。詩的起句描繪了在颯颯西風中,栽滿庭院的菊花迎風盛開。他筆下的菊花毫無隱逸者謳歌的孤芳自賞、遺世獨立的意味;而是滿院開放、同存共榮,一起與蕭索的秋風抗爭。然而畢竟時已深秋,寒風陣陣,菊花已“蕊寒香冷”。縱有旺盛的生命力,也無法招來殷勤的彩蝶繞叢翻飛,驅走秋日一花獨放的寂寞。春天,桃李滿園,蜂爭蝶鬧,得意非凡,菊花竟不能分享半點,天道是何等地不公!麵對菊花所受的冷遇,曆代文人多讚菊花之高潔、絕俗,以示自己也將保持高尚的節操,不與黑暗現實同流合汙。這其實是他們找不到改變現實的途徑而采取的自我封閉的態度,雖然也有一定的進步意義,但畢竟是一種消極的逃避。這首《題菊花》詩不同凡響之處就在於它展開了充滿浪漫主義激情的大膽想象:一旦自己成為青帝(春神)就要讓菊花與桃花在大好春光中開放,讓菊花也同樣享受到蕊暖香濃蜂蝶繞叢的歡樂。這種對不公正“天道”的大膽否定和對理想中的美好世界的熱烈憧憬,集中地反映出詩人超越封建文人價值觀念的遠見卓識和勇於掌握、改變自身命運的雄偉膽略。而這種胸襟、抱負的抒發由於通過比興手法形象地表達出來,所以具有極高的美學欣賞價值。黃巢率領農民起義軍轉戰南北時,曾提出“均貧富、等貴賤”的政治口號。這種樸素的民主思想在這首《題菊花》中得到藝術的顯現。在中國漫長的封建社會中,“窮年憂黎元”的儒士用詩文來諷喻時政,以求“致君堯舜上”;不願推眉折腰事權貴的騷客則“虛步躡太清”,力求超脫。他們由於世界觀的局限,也不可能以“犯上作亂”的方式來思考和解決改變不公平世道的問題。而黃巢在這個根本問題上,就與他們完全不同。這首《題菊花》,也可以說是他的詩化的政治宣言,顯示了英雄的豪邁本色,堪稱古今獨步的詠菊佳作。中心意思:這是黃巢在起義前寫的托物言誌的詠物詩,表達了農民起義領袖改天換地的雄心壯誌。唐末詩人林寬有詩雲:“莫言馬上得天下,自古英雄皆解詩。”黃巢正是能“解詩”的英雄之一。

題菊花古詩拚音版朗讀

題菊花唐黃巢拚音版:sà颯sà颯xī西fēng風mǎn滿yuàn院zāi栽,ruǐ蕊hán寒xiāng香lěng冷dié蝶nán難lái來。tā他nián年wǒ我ruò若wéi為qīng青dì帝,bào報yǔ與táo桃huā花yī一chù處kāi開。

題菊花是唐末農民起義領袖黃巢創作的一首詩,載於《全唐詩》卷七百三十三。此詩采用比興手法,托物言誌,抒發了作者力圖主宰社會的豪邁思想。其不同凡響之處在於它展開了充滿浪漫主義激情的大膽想象:一旦自己成為青帝(春神)就要讓菊花與桃花在大好春光中開放,讓菊花也同樣享受到蕊暖香濃蜂蝶繞叢的歡樂。

這種對不公正“天道”的大膽否定和對理想中的美好世界的熱烈憧憬,集中地反映出詩人超越封建文人價值觀念的遠見卓識和勇於掌握、改變自身命運的雄偉膽略。文學賞析

唐末詩人林寬有這樣兩句詩:“莫言馬上得天下,自古英雄皆解詩。”古往今來,確有不少能“解詩”的英雄,唐末農民起義領袖黃巢就是其中突出的一個。

自從陶淵明“采菊東籬下,悠然見南山”的名句一出,菊花就和孤標傲世的高士、隱者結下了不解之緣,幾乎成了封建文人孤高絕俗精神的一種象征。黃巢的菊花詩,卻完全脫出了同類作品的窠臼,表現出全新的思想境界和藝術風格。

題菊花拚音版古詩

《題菊花》 唐代:黃巢 颯颯西風滿院栽,蕊寒香冷蝶難來。 他年我若為青帝,報與桃花一處開。 【譯文】 秋風颯颯搖動滿院菊花,花蕊花香充滿寒意,再難有蝴蝶飛來采蜜。 若是有朝一日我成為了司春之神,一定要讓菊花和桃花同在春天盛開。 【注釋】 颯颯:形容風聲。 蕊:花心兒。 青帝:司春之神。古代傳說中的五天帝之一,住在東方,主行春天時令。 報:告訴,告知,這裏有命令的意思。 【賞析】 唐末詩人林寬有這樣兩句詩:“莫言馬上得天下,自古英雄皆解詩。”(《歌風台》)古往今來,卻有不少能解詩的英雄,唐末農民起義領袖黃巢就是其中突出的一個。自從東晉陶淵明“采菊東籬下,悠然見南山”的名句一出,菊花就和孤標傲世的高士、隱者結下了不解之緣,幾乎成了封建文人孤高絕俗精神的一種象征。黃巢的菊花詩,卻完全脫離了同類作品的窠臼,表現出不同的思想境界和藝術風格。 “颯颯西風滿院載,蕊寒香冷蝶難來。”這首小詩的前兩句是說,颯颯秋風卷地而來,滿院菊花瑟瑟飄搖。 第一句寫滿院菊花在颯颯秋風中開放。“西風”點明時節,逗起下句;“滿園”極言菊花之多;說“栽”而不說“開”,是避免與末句重韻,同時“栽”字本身也給人以一種挺立勁拔之感。寫菊花迎風霜開放,以顯示其勁節,這在文人詠菊詩也不難見到;但“滿園栽”卻顯然不同於文人詩中的菊花形象。無論是表現“孤標傲世”之情,“孤高絕俗”之態或“孤孑無伴”之感,往往脫離不了一個“孤”字。黃巢的詩獨說“滿園栽”,是因為在他心目中,菊花是勞苦大眾的象征,與“孤”字無緣。菊花迎風霜開放,固然顯出它的生命力,但時值寒秋,“蕊寒香冷蝶難來”,卻是極大的憾事,在颯颯的秋風中,菊花似乎帶著寒意,散發著幽冷細微的芳香,不像在風和日麗的春天開放的百花,濃香竟發,因此蝴蝶也就難得飛來采掇菊花的幽芳了。在舊文人的筆下,這個事實通常總是引起兩種感情,孤芳自賞或懷才不遇。作者的感情有別於此,在他看來,“蕊寒香冷”是因為菊花開放在寒冷的季節,他自不免為菊花的開不逢時而惋惜、而不平。 “他年我若為青帝,報與桃花一處開。”小詩的後兩句是說,有朝一日,我要當了春神,我將安排菊花和桃花同在春天盛開。後兩句正是作者感情自然的發展,作者想象自己有朝一日做了司春之神,就要讓菊花和桃花一起在春天裏開放。這一充滿強烈浪漫主義激情的想象,集中的表達了作者宏偉的抱負。詩中的菊花,是當時社會上千千萬萬處於底層勞動人民的化身,作者既讚賞他們迎風霜而開放的頑強生命力,又深深為他們所處的環境,所遭遇命運的而憤激不平,立誌要徹底加以改變。所謂為“青帝”,不妨看作是建立農民政權的施政綱領,作者想象到了那一天,廣大勞苦大眾都能生活在溫暖的春天裏。值得注意的是這裏還體現了農民樸素的平等觀念,因為在作者看來,菊花和桃花同為百花之一,理應享受同等的待遇,菊花獨處寒秋,蕊寒香冷,實在是天公極大的不公。因此他決心要讓菊花和桃花一樣享受春天的溫暖。不妨認為,這是詩化了的農民平等思想。 這裏還有一個靠誰來改變命運的問題。是祈求天公的同情與憐憫,而是“我為青帝”,取而代之?其間存在著做命運的奴隸和做命運的主人的區別。詩的作者說:“我為青帝。”這豪邁的語言,正體現了農民階級領袖人物*舊政權的豪邁意誌和信心,而這一點,也正是一切封建文人所不能超越的鐵門檻。 這首詩所抒寫的思想感情是非常豪壯的,它表現了一位胸懷大誌者的本色,但它並不流於粗豪,仍不失含蘊。這是因為詩中成功的運用了比興手法,而比興本身又融合著作者對生活的獨特感受與理解的緣故。 擴展閱讀:黃巢故事之端午“插艾草” 黃巢的義軍攻打中原地區,時值端午。當地官員放出風聲:“黃巢隔山搖刀,人頭落地!”動員民眾逃離家園,是為“走黃巢”。以牽製義軍不斷擴大之勢。 中原地區某戶人家,男人都外出了,家中隻有一婦人與二個小孩,一小孩為親生,一小孩是她嫂子的遺孤。親生的小孩剛能行走,她嫂子的遺孤大她自己的小孩一歲。婦人帶著二小孩逃難,背著她嫂子的遺孤,卻讓自己剛能行走的小孩步行,但卻落在後頭。走不多遠,遇一黃衣人,問:“嫂嫂為何不讓大小孩走路,而讓小的小孩走路?”婦人如實相告,黃衣人聽後甚為感動,道:“你危難之中行忠義之事,已破黃巢之刀,黃巢已無法取你人頭,其實你隻需在家門口插上艾草,表示你家是忠義之家,黃巢便無奈你何。”言罷竟忽不見。婦人認為是仙人指點,於是回家依言而作,並沿途叫逃難之人插艾草可破黃巢之刀雲雲。因此婦人平時善良,多行善事,諸多民眾都相信,依言在家門口插上艾草不用“走黃巢”,在家中過端午節。 果然,義軍過境,見家中插艾草的人家,無人打擾,隨軍的醫生還為民眾看病,問疾苦。一時婦人遇仙人指點之事在各地傳開,平民之家,不再“走黃巢”,紛紛插艾草過端午,並效婦人行忠義之事。 其實,黃衣人是黃巢義軍的前鋒謀士,武藝高強。義軍所到之處,都是無人村,義軍無人支援,成了孤軍。謀士知有蹊蹺,化成便衣,獨自尋找原因,遇是了婦人。忽然不見,隻是縱身跳上大樹隱藏起來了。謀士小施一計,不僅破了官府的“黃巢隔山搖刀,人頭落地!”謠言,為義軍獲得民眾支持,又使民眾積德行善成風,世人於是將此傳統繼承下來,成為今天端午節“插艾草”的風俗。

題菊花拚音版的問題分享結束啦,以上的文章解決了您的問題嗎?歡迎您下次再來哦!