hello大家好,今天小編來為大家解答以下的問題,天淨沙秋思拚音版,很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

tiān jìng shā qiū sī pīn yīn bǎn

天淨沙秋思拚音版

chōng yuán qùn lí fēng cōng xiàn cán

làng hū shēn guāng jìng yùn wǎng zhōu

fēi liú féng yǔ qiāng wǔ fēng yán

kōng yù chōng měi yǔ zhǔ yí jīn

zhōng gǔǎn mǎng máng kūn fēn míng

dì jī yuán bǎi mǐ jīn shēn dào

shàn zhōng tiān jìng pín tǐ lǜ wu qīng

lí lǐng zhuǎn fēng wǎn hàn shī zī

qiū jīn yǒu lè tè rén shū jīn

bǎi nián shí guāi bú rú yī kǔ

wǒ hé nǐ yú lán qī mǐng fēn tī

wú lì chūn máng chū shuǐ fēi xīn

yǐ guō xián máng shā hǎi hán

yí diào liàng zhōu zhū sí qīng

pín yīn bǎn tiān jìng shā qiū sī,

chōng yuán qùn lí fēng cōng xiàn cán.

在這首《天淨沙·秋思》的拚音版中,我用簡單直接的拚音形式,把這首詩的美妙之處展現出來。這首詩以秋天的景色為背景,描繪了大自然的壯麗和人們內心的思緒。詩中運用了豐富的字眼,形象地展現了秋天的景色。如“蜂從蟻陣」,「風起蟬鳴」,「空域衝媚雨逐雲」等等,讓讀者仿佛置身於這個美麗的秋天之中。

詩人通過描寫大自然的變化,表達了自己內心的感受。比如「中官忙忙勤分明」,詩人把繁忙的官場比作蜜蜂陣,形象地表達了自己對現實的感受。詩人也用簡練的語言,表達了自己對於人生的思考與感慨。「百年十載不如一苦」,表達了詩人對於苦難經曆的價值認同。

這首詩的結構簡潔,意境深遠。透過作者的筆端,讀者可以看到秋天的景色,感受到大自然的變化和人生的哲理。每個字眼都恰到好處,意義深遠。整首詩行雲流水,給人一種逸然的感覺。

通過這首拚音版的《天淨沙·秋思》,讀者可以更好地理解這首詩的含義。詩中表達了人對於自然和生命的思考,讓讀者在品味詩歌的同時也能思考人生的意義。這首詩以簡潔的語言,表達了深邃的思想,是一首值得品味的佳作。

天淨沙秋思拚音版

天淨沙·秋思原文帶拚音

天淨沙·秋思古詩全文拚音版:

kū téng lǎo shù hūn yā ,xiǎo qiáo liú shuǐ rén jiā ,gǔ dào xī fēng shòu mǎ 。

枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。

xī yáng xī xià ,duàn cháng rén zài tiān yá 。

夕陽西下,斷腸人在天涯。

翻譯:

枯萎的藤蔓,垂老的古樹,黃昏時的烏鴉,撲打著翅膀,落在光禿禿的枝椏上。纖巧別致的小橋,潺潺的流水,低矮破舊的幾間茅屋,愈發顯得安謐而溫馨。荒涼的古道上,一匹消瘦憔悴的馬載著同樣疲憊憔悴的異鄉遊子,在異鄉的寒冷、蕭瑟的秋風裏躊躇而行。夕陽漸漸落山了,但是在外的遊子,何處是歸宿?家鄉在何方?念及此,天涯漂泊的遊子怎能不愁腸寸斷!

賞析:一、以景托情,寓情於景,在景情的交融中構成一種淒涼悲苦的意境。

中國古典詩歌十分講究意境的創造。意境是中國古典詩歌美學中的一個重要範疇,它的本質特征在於情景交融、心物合一。情與景能否妙合,成為能否構成意境的關鍵。清王夫之《萱齋詩話》曰:“情景名為二,而實不可離。神於詩者,妙合無垠。”王國維《人間詞話刪稿》雲:“一切景語皆情語也。”馬致遠這首小令,前四句皆寫景色,這些景語都是情語,“枯”“老”“昏”“瘦”等字眼使濃鬱的秋色之中蘊含著無限淒涼悲苦的情調。而最後一句“斷腸人在天涯”作為曲眼更具有畫龍點睛之妙,使前四句所描之景成為人活動的環境,作為天涯斷腸人內心悲涼情感的觸發物。曲上的景物既是馬致遠旅途中之所見,乃眼中物。

但同時又是其情感載體,乃心中物。全曲景中有情,情中有景,情景妙合,構成了一種動人的藝術境界。

天淨沙秋思拚音版馬致遠

《天淨沙·秋思》是元曲作家馬致遠創作的一首小令。此曲以多種景物並置,組合成一幅秋郊夕照圖,讓天涯遊子騎一匹瘦馬出現在一派淒涼的背景上,從中透出令人哀愁的情調,抒發了一個飄零天涯的遊子在秋天思念故鄉、倦於漂泊的淒苦愁楚之情。

這支小令句法別致,前三句全由名詞性詞組構成,一共列出九種景物,言簡而意豐。

全曲僅五句二十八字,語言極為凝練卻容量巨大,意蘊深遠,結構精巧,頓挫有致,被後人譽為“秋思之祖”。

tiānjìngshā·qiūsī天淨沙·秋思

天淨沙秋思拚音版注釋

枯藤老樹昏鴉kūténglǎoshùhūnyā,小橋流水人家xiǎoqiáoliúshuǐrénjiā,古道西風瘦馬gǔdào

xīfēngshòumǎ。夕陽西下xīyángxīxià,斷腸人在天涯duànchángrénzàitiānyá。古詩翻譯

枯藤纏繞著老樹,樹枝上棲息著黃昏時歸巢的烏鴉。小橋下,流水潺潺,旁邊有幾戶人家。在古老荒涼的道路上,秋風蕭瑟,一匹疲憊的瘦馬馱著遊子前行。夕陽向西緩緩落下,極度憂傷的旅人還漂泊在天涯。賞析

這首小令很短,一共隻有五句二十八個字,全曲無一“秋”字,但卻描繪出一幅淒涼動人的秋郊夕照圖,並且準確地傳達出旅人淒苦的心境。這首被讚為秋思之祖的成功曲作,從多方麵體現了中國古典詩歌的藝術特征。

此曲以多種景物並置,組合成一幅秋郊夕照圖,讓天涯遊子騎一匹瘦馬出現在一派淒涼的背景上,從中透出令人哀愁的情調,抒發了一個飄零天涯的遊子在秋天思念故鄉、倦於漂泊的淒苦愁楚之情。這支小令句法別致,前三句全由名詞性詞組構成,一共列出九種景物,言簡而意豐。全曲僅五句二十八字,語言極為凝練卻容量巨大,意蘊深遠,結構精巧,頓挫有致,被後人譽為“秋思之祖”。

天淨沙秋思拚音版白樸

tiān jìng shā qiū

天淨沙 秋

yuán bái pǔ

元 白樸

gū cūn luò rì cán xiá , qīng yān lǎo shù hán yā 。

孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉。

yī diǎn fēi hóng yǐng xià , qīng shān lǜ shuǐ , bái cǎo hóng yè huáng huā 。

一點飛鴻影下,青山綠水,白草紅葉黃花。

天淨沙秋思拚音版原文

天淨沙秋思拚音版如下:

kūténg lǎo shù hūn yā,

枯藤老樹昏鴉,

xiǎo qiáo liú shuǐrén jiā,

小橋流水人家,

gǔdào xīfēng shòu mǎ。

古道西風瘦馬。

xīyáng xīxià,

夕陽西下,

duàn cháng rén zài tiān yá。

斷腸人在天涯。天淨沙·秋思翻譯

天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出淒厲的哀鳴。

小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙嫋嫋。

古道上一匹瘦馬,頂著西風艱難地前行。

夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。

淒寒的夜色裏,隻有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方。

END,關於“天淨沙秋思拚音版”的具體內容就介紹到這裏了,如果可以幫助到大家,還望關注本站哦!