感謝您在茫茫網海進入到我們的網站,今天有幸能與您分享關於當窗理雲鬢對鏡貼花黃意思的有關知識,本文內容較多,還望您能耐心閱讀,我們的知識點均來自於互聯網的收集整理,不一定完全準確,希望您謹慎辨別信息的真實性,我們就開始介紹當窗理雲鬢對鏡貼花黃意思的相關知識點。

當窗理雲鬢對鏡貼花黃意思

當我坐在窗前,眺望著遠方的雲彩時,我不禁理順了亂糟糟的雲鬢。那一束束柔柔的雲朵,仿佛是無垠的詩意,在心間舒展開來。而當我對著鏡子,貼上了一朵朵黃色的花朵,我發現自己的內心也染上了一抹明亮的顏色。

黃色是溫暖的象征,是陽光灑在大地上的顏色。它是一種暖意,一種和煦的感覺。當花朵開放時,那一抹明亮的黃色,仿佛是給予我無限力量的源泉。我仿佛能感受到自己身體裏流淌的能量,一種將自己融入大自然,與世界和諧相處的力量。

貼花於鏡,也是對自己內心的一種陪伴。鏡子是一個默默聆聽的傾聽者,它記錄了我的每一個變化,每一份歡笑與淚水。而貼上花朵,不僅是為了美化鏡麵,更是為了讓自己在這個世界中顯得更加明亮和鮮活。

黃色花朵的意思是朝氣蓬勃,是對生活的積極態度。無論遭遇怎樣的困難和挫折,都要保持一顆陽光的心態。生活中的風風雨雨,有時會讓我們疲憊,但隻要用心靈去感受,總能發現生活的美好和奇妙。貼上黃色的花朵,是在告訴自己,無論外麵有多麼風雨交加,自己內心始終要保持一份明朗和溫暖。

每一朵花都有自己的寓意,而黃色則是向陽而生的象征。貼上黃色的花朵,是為自己注入一份向陽而生的力量,是提醒自己要堅定地走下去。

當窗理雲鬢對鏡貼花黃意思,它不僅是對自己內心的一種溫柔嗬護,更是對生活態度的宣言。黃色的花朵給予我無限的力量,讓我從鏡子裏看到了一份美好。無論外麵的世界如何變幻莫測,隻要內心始終保持一片明亮,我相信,無論走到哪裏,都能找到屬於自己的陽光。

當窗理雲鬢對鏡貼花黃意思

意思是:麵對窗戶和鏡子梳理像雲一樣柔美的頭發,額上貼上花黃。

一、原文

爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰時袍,著我舊時裳。當窗理雲鬢,對鏡帖花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。

二、譯文

父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹回來了,對著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。開我東閣、西閣的門,坐在我的床上。脫去打仗時穿的戰袍,穿上以前的女兒裝,麵對窗戶和鏡子梳理像雲一樣柔美的頭發,額上貼上花黃。出門去見一起打仗的夥伴,夥伴們都很吃驚,征戰同行這麼多年,竟然不知木蘭是個女子。

三、出處

南北朝樂府詩集的《木蘭詩》《木蘭詩》賞析

《木蘭詩》是一首長篇敘事詩,講述了一個叫木蘭的女孩,女扮男裝,替父從軍,在戰場上建立功勳,回朝後不願作官,隻求回家團聚的故事,熱情讚揚了這位女子勇敢善良的品質、保家衛國的熱情和英勇無畏的精神。

全詩以“木蘭是女郎”來構思木蘭的傳奇故事,富有浪漫色彩;詳略安排極具匠心,雖然寫的是戰爭題材,但著墨較多的卻是生活場景和兒女情態,富有生活氣息;以人物問答及鋪陳、排比、對偶、互文等手法描述人物情態,刻畫人物心理,生動細致,神氣躍然,使作品具有強烈的藝術感染力。

當窗理雲鬢對鏡貼花黃意思翻譯

“當窗理雲鬢,對鏡貼花黃。”出自南北朝《木蘭詩》。

原文:“開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰時袍,著我舊時裳。當窗理雲鬢,對鏡帖花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?”譯文:打開我閨房東麵的門,坐在我閨房西麵的床上,脫去我打仗時穿的戰袍,穿上我姑娘的衣裳,當著窗子整理像雲一樣柔美的鬢發,對著鏡子在額上貼好花黃。出門去見同營的夥伴,夥伴們都很吃驚,同行數年之久,竟然不知道木蘭是女孩子。

雄兔兩隻腳時常動彈,雌兔兩隻眼時常眯著(所以容易辨別)。雄雌兩隻兔子一起並排著跑時,怎能辨別出哪隻是雄兔,哪隻是雌兔?

詞句注釋:著(zhuó):通假字 通“著”,穿。

雲鬢(bìn):像雲那樣的鬢發,形容好看的頭發。

帖(tiē)花黃:當時流行的一種化妝款飾,把金黃色的紙剪成星、月、花、鳥等形狀貼在額上,或在額上塗一點黃的顏色。帖,同“貼”。花黃,古代婦女的一種麵部裝飾物。

火伴:古時兵製,十人為一火,火伴即同火的人。

“雙兔”二句:當兩隻兔子一起在地上跑時便區別不出它們的雌雄。

傍地走,指在地上跑。以上四句通過雄兔雌兔在跑動時不能區別的比喻,對木蘭的才能和智慧加以讚揚和肯定,傳達了一種“誰說女子不如男”的觀念。

相關內容:《木蘭》是中國南北朝時期北方的一首長篇敘事民歌,也是一篇樂府詩。記述了木蘭女扮男裝,代父從軍,征戰沙場,凱旋回朝,建功受封,辭官還家的故事,充滿傳奇色彩。

以上內容參考:百度漢語-木蘭詩

此花開盡更無花的意思

不是花中偏愛菊,此花開盡更無花。解釋:不是因為百花中偏愛菊花,隻是因為菊花開過之後再無花可賞。

不是花中偏愛菊,此花開盡更無花。解釋:不是因為百花中偏愛菊花,隻是因為菊花開過之後再無花可賞。詩詞名稱:《菊花·秋叢繞舍似陶家》。本名:元稹。字號:字微之,字威明。所處時代:唐代。民族族群:漢化鮮卑族。出生地:河南洛陽。出生時間:大曆十四年(779年)二月。去世時間:太和五年(831年)。主要作品:《過襄陽樓》《遣悲懷三首》《聞樂天授江州司馬》《明月三五夜》《行宮》等。主要成就:倡導新樂府運動。

我們為您從以下幾個方麵提供“此花開盡更無花”的詳細介紹:

一、《菊花·秋叢繞舍似陶家》的全文點此查看《菊花·秋叢繞舍似陶家》的詳細內容

秋叢繞舍似陶家,遍繞籬邊日漸斜。

不是花中偏愛菊,此花開盡更無花。

二、譯文

秋叢繞舍似陶家,遍繞籬邊日漸斜。

一叢一叢的秋菊環繞著房屋好似到了陶淵明的家。繞著籬笆觀賞菊花,不知不覺太陽已經快落山了。

不是花中偏愛菊,此花開盡更無花。

不是因為百花中偏愛菊花,隻是因為菊花開過之後再無花可賞。

三、注解

秋叢:指叢叢秋菊。

舍:居住的房子。

陶家:陶淵明的家。陶,指東晉詩人陶淵明。

遍繞:環繞一遍。

籬:籬笆。

日漸斜:太陽漸漸落山。斜,傾斜。因古詩需與上一句押韻,所以應讀xiá。

盡:完。

更:再。

四、背景

這是一首賞菊之作。在舊時詩文中,常將菊花作為封建士大夫道德品質的象征。此詩即為其中之一,約於貞元十八年(802)作於長安。

五、賞析

菊花,不像牡丹那樣富麗,也沒有蘭花那樣名貴,但作為傲霜之花,它一直受人偏愛。有人讚美它堅強的品格,有人欣賞它高潔的氣質,而元稹的這首詠菊詩,則別出新意地道出了詩人愛菊的原因。

詩的前兩句“秋叢繞舍似陶家,遍繞籬邊日漸斜。”詩人對菊花由衷喜愛:開得正旺的菊花一簇簇、一叢叢,遍布屋舍四周,他沿著竹籬,忘情地欣賞這些親手栽種的秋菊,不覺日已西斜。第一句的“繞”字寫屋外所種菊花之多,給人以環境幽雅,如陶淵明家之感。第二句的“繞”字則寫賞菊興致之濃,不是到東籬便駐足,而是“遍繞籬邊”,直至不知日之將夕。其愛菊之情,似較五柳先生有過之而無不及。短短的十四個字,有景、有情、有聯想,活脫脫地勾勒出一幅詩人在秋日傍晚漫步菊叢賞花吟詩而樂不思返的畫麵。

詩的後兩句“不是花中偏愛菊,此花開盡更無花。”以否定句式陡地一轉,指出自己並非沒來由地鍾情菊花。時至深秋,百花盡謝,唯有菊花能淩風霜而不凋,獨立支持,為世界平添了盎然的生機。詩人熱愛生活、熱愛自然,這四季中最後開放的菊花使他忘情,愛不能舍了。

這首詩取陶詩的意境,且也以淡雅樸素的語言吟詠,便不似陶公全用意象,蘊藉之至,而是在描繪具象之後,以自述的方式道出愛菊之由而又不一語說盡,留下了想象空間讓人們去回味咀嚼,這就增強了它的藝術感染力,因而曆來被人們所喜愛。

六、元稹其他詩詞

《菊花》、《離思五首·其四》、《行宮》、《賦得九月盡(秋字)》、《晚秋》。相同朝代的詩歌

《三姑石》、《暖翠》、《贈別徐侃》、《幽恨詩》、《題賈島墓》、《天台禪院聯句》、《長恨歌》、《憶江南》、《錢塘湖春行》、《暮江吟》。

點此查看更多關於菊花·秋叢繞舍似陶家的詳細信息

麥花雪白菜花稀的意思

1、稀是稀少,稀稀落落的意思。2、“梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。”的意思是一樹樹梅子變得金黃,杏子也越長越大了,蕎麥花一片雪白,油菜花倒顯得稀稀落落。3、出處:出自南宋的詩人範成大寫的七言絕句《四時田園雜興·梅子金黃杏子肥》。4、原文梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。5、譯文一樹樹梅子變得金黃,杏子也越長越大了,蕎麥花一片雪白,油菜花倒顯得稀稀落落。白天長了,籬笆的影子隨著太陽的升高變得越來越短,沒有人經過,隻有蜻蜓和蝴蝶繞著籬笆飛來飛去。

當窗理雲鬢對鏡貼花黃的意思

“當窗理雲鬢,對鏡貼花黃”出自文言文《木蘭詩》,意思就是:對著窗台整理象雲一樣柔美的鬢發,對著鏡子在額頭上貼好花黃。

雲鬢(bìn):像雲那樣的鬢發,形容好看的頭發。

帖(tiē)花黃:當時流行的一種化妝款飾,把金黃色的紙剪成星、月、花、鳥等形狀貼在額上,或在額上塗一點黃的顏色。帖,同“貼”。花黃,古代婦女的一種麵部裝飾物。

其古詩原文如下:

唧唧複唧唧,木蘭當戶織,不聞機杼聲,惟聞女歎息。問女何所思,問女何所憶,女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名,阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺征。

東市買駿馬,西市買鞍貉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮至黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。但辭黃河去,暮宿黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

萬裏赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金析,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。

歸來見天子,天子坐明堂。策勳十二轉,賞賜百千強。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎。願馳千裏足,送兒還故鄉。

爺娘聞女來,出郭相扶將。阿姊聞妹來,當戶理紅妝。小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰時袍,著我舊時裳。當窗理雲鬢,對鏡貼花黃。出門看夥伴,夥伴皆驚惶。同行十二年,不知木蘭是女郎!

雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。雙兔傍地走,安能辨我是雄雌。

以上是小編為大家整理的關於“當窗理雲鬢對鏡貼花黃意思”的具體內容,今天的分享到這裏就結束啦,如果你還想要了解更多資訊,可以關注或收藏我們的網站,還有更多精彩內容在等你。