hello大家好,我是本站的小編子芊,今天來給大家介紹一下敕勒歌拚音全文的相關知識,希望能解決您的疑問,我們的知識點較多,篇幅較長,還希望您耐心閱讀,如果有講得不對的地方,您也可以向我們反饋,我們及時修正,如果能幫助到您,也請你收藏本站,謝謝您的支持!

敕勒歌是一首古老的北方民歌,它描繪了內蒙古北部的敕勒川的美麗風景和草原牧民的生活。以下是敕勒歌的拚音全文:

敕勒歌拚音全文

Chí lè gē, ho-làn ho-là ba, ba ho-làn ho-là.

Chí lè gē, chí lè gē, ho-làn ho-là ba, ba ho-làn ho-là.

Hæn hǎi nu-nu, hæn hǎi nu-nu, ho-làn ho-là ba, ba ho-làn ho-là.

Hæn hǎi nu-nu, hæn hǎi nu-nu, ho-làn ho-là ba, ba ho-làn ho-là.

Náo lè gē, ho-làn ho-là ba, ba ho-làn ho-là.

Náo lè gē, náo lè gē, ho-làn ho-là ba, ba ho-làn ho-là.

Hæn hǎi nu-nu, hæn hǎi nu-nu, ho-làn ho-là ba, ba ho-làn ho-là.

Hæn hǎi nu-nu, hæn hǎi nu-nu, ho-làn ho-là ba, ba ho-làn ho-là.

敕勒川的草原呈現出廣闊無垠的景象,天空湛藍如洗,白雲朵朵飄浮其間。萬頃綠色的草地隨風搖曳,宛如一幅宏偉壯麗的畫卷。牧民們在這片廣闊的草原上放牧著奔馳的牛羊,他們身著樸素的衣物,麵帶燦爛的笑容。他們是草原的守護者,是自然與人類和諧共存的見證者。

敕勒川畔的牧歌飄蕩在空中,悠揚而動聽。牧民們不僅會騎馬奔馳,還會駕馭弓箭射擊,他們是草原上的獵手,捕捉著飛鳥與獸群。他們的歌聲把草原的美麗傳唱到每一個角落,讓整個大地都沐浴在快樂和幸福之中。

敕勒川的美景和牧民的生活,以及他們獨特的文化和精神風貌,都成為了這首敕勒歌的靈感來源。每當聽到這首歌的旋律,我仿佛身臨其境,感受到了草原的純淨與寧靜。敕勒歌是一首經典之作,它讓人們感受到了北方大地的壯美與偉大,也讓人們更加珍惜和愛護這片美麗的土地。

敕勒歌是內蒙古的驕傲與自豪,它不僅是一首歌曲,更是一種精神的象征。它讓人們思考自然與人類的關係,讓我們意識到保護生態環境的重要性。讓我們一起珍惜這片美麗的土地,讓敕勒歌的旋律永遠在我們心中回蕩。

敕勒歌拚音全文

《敕勒歌》古詩拚音讀法如下:

chì lè chuān , yīn shān xià 。敕 勒 川 , 陰 山 下。tiān sì qióng lú , lóng gài sì yě 。天 似 穹 廬, 籠 蓋 四 野。

tiān cāng cāng , yě máng máng 。天 蒼 蒼 , 野 茫 茫。

fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng 。風 吹 草 低 見 牛 羊。

譯文:

陰山腳下啊,有敕勒族生活的大平原。

敕勒川的天空啊,它的四麵與大地相連,

看起來好像牧民們居住的氈帳一般。

藍天下的草原啊,都翻滾著綠色的波瀾,

那風吹到草低處,有一群群的牛羊時隱時現。

《敕勒歌》選自《樂府詩集》,是南北朝時期黃河以北的北朝流傳的一首民歌,一般認為是由鮮卑語譯成漢語的。寫作背景:

公元四到六世紀,中國北方大部分地區處在鮮卑、匈奴等少數民族的統治之下,先後建立了北魏、北齊、北周等五個政權,曆史上稱為“北朝”。 北朝民歌主要是北魏以後用漢語記錄的作品,這些歌謠風格豪放剛健,抒情爽直坦率,語言質樸無華,表現了北方民族英勇豪邁的氣概。

這首民歌《敕勒歌》最早見錄於宋郭茂倩編《樂府詩集》中的第八十六卷《雜歌謠辭》。 一般認為是敕勒人創作的民歌。它產生的時期為5世紀中後期。

在史書中,最先提到《敕勒歌》的是唐朝初年李延壽撰的《北史》卷六《齊本紀》:公元546年,北齊開國皇帝高歡率兵十萬從晉陽南向進攻西魏的軍事重鎮玉壁(今山西南部稷山縣西南),

折兵七萬,返回晉陽途中,軍中謠傳其中箭將亡,高歡帶病強自設宴麵會大臣。為振軍心,他命部將斛律金唱《敕勒歌》,遂使將士懷舊,軍心大振。

《敕勒歌》作者到底是誰,各界一直眾說紛紜。有人認為斛律金是作者之一,甚至有人認為作者就是斛律金。而有人認為斛律金隻是已知最早的演唱者,而非作者。

敕勒歌拚音全文注音

《敕勒歌》古詩拚音讀法如下:

chì lè chuān , yīn shān xià 。敕 勒 川 , 陰 山 下。tiān sì qióng lú , lóng gài sì yě 。天 似 穹 廬, 籠 蓋 四 野。

tiān cāng cāng , yě máng máng 。天 蒼 蒼 , 野 茫 茫。

fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng 。風 吹 草 低 見 牛 羊。

譯文:

陰山腳下啊,有敕勒族生活的大平原。

敕勒川的天空啊,它的四麵與大地相連,

看起來好像牧民們居住的氈帳一般。

藍天下的草原啊,都翻滾著綠色的波瀾,

那風吹到草低處,有一群群的牛羊時隱時現。

《敕勒歌》選自《樂府詩集》,是南北朝時期黃河以北的北朝流傳的一首民歌,一般認為是由鮮卑語譯成漢語的。

寫作背景:

公元四到六世紀,中國北方大部分地區處在鮮卑、匈奴等少數民族的統治之下,先後建立了北魏、北齊、北周等五個政權,曆史上稱為“北朝”。 北朝民歌主要是北魏以後用漢語記錄的作品,這些歌謠風格豪放剛健,抒情爽直坦率,語言質樸無華,表現了北方民族英勇豪邁的氣概。

這首民歌《敕勒歌》最早見錄於宋郭茂倩編《樂府詩集》中的第八十六卷《雜歌謠辭》。 一般認為是敕勒人創作的民歌。它產生的時期為5世紀中後期。

在史書中,最先提到《敕勒歌》的是唐朝初年李延壽撰的《北史》卷六《齊本紀》:公元546年,北齊開國皇帝高歡率兵十萬從晉陽南向進攻西魏的軍事重鎮玉壁(今山西南部稷山縣西南),

折兵七萬,返回晉陽途中,軍中謠傳其中箭將亡,高歡帶病強自設宴麵會大臣。為振軍心,他命部將斛律金唱《敕勒歌》,遂使將士懷舊,軍心大振。

《敕勒歌》作者到底是誰,各界一直眾說紛紜。有人認為斛律金是作者之一,甚至有人認為作者就是斛律金。而有人認為斛律金隻是已知最早的演唱者,而非作者。

敕勒歌正確注音版

敕勒歌古詩注音及譯文如下:

《敕勒歌》(北朝民歌)chì lè chuān   yīn shān xià    

敕 勒 川 , 陰 山 下 。    tiān sì qióng lú   lǒng gài sì yě  天 似 穹 廬 , 籠 蓋 四 野 。tiān cāng cāng   yě máng máng      天 蒼 蒼 , 野 茫 茫 ,    fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng      風 吹 草 低 見 牛 羊 。注釋:(1)《敕勒歌》:敕勒(chì lè):種族名,北齊時居住在朔州(今山西省北部)一帶。

(2)敕勒川:川:平川、平原。敕勒族居住的地方,在現在的山西、內蒙一帶。北魏時期把今河套平原至土默川一帶稱為敕勒川。

(3)陰山:在今內蒙古自治區北部。

(4)穹廬(qióng lú):用氈布搭成的帳篷,即蒙古包。

(5)籠蓋四野(yǎ):籠蓋,另有版本作“籠罩”(洪邁《容齋隨筆》卷一和胡仔《苕溪漁隱叢話》後集卷三十一);四野,草原的四麵八方。

(6)天蒼蒼:蒼蒼:青色。蒼,青,天蒼蒼,天藍藍的。

(7)茫茫:遼闊無邊的樣子。

(8)見(xiàn):同“現”,顯露。

譯文:一望無際的敕勒平原在陰山腳下綿延。天幕像一頂帳篷籠罩著遼闊的原野。

天空蒼茫無邊,草原茫茫無際。大風吹來,草兒低伏,成群的牛羊時隱時現。

賞析:這首敕勒族的牧歌具有北朝民歌所特有的明朗豪爽的風格,全詩隻用短短二十七個字,就展現出遼闊、壯美的草原風貌。尤其是“風吹草低見牛羊”一句,形象生動地寫出了這裏水草豐盛、牛羊肥壯的景象,流露出對家鄉故園的喜愛之情。

敕勒歌全文帶拚音正版

《敕勒歌》古詩帶拚音如下:

《 chì lè gē 》

《敕勒歌》

nán běi cháo yuè fǔ mín gē

南北朝·樂府民歌

chì lè chuān,yīn shān xià。tiān sì qióng lú,lǒng gài sì yě。

敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。

tiān cāng cāng,yě máng máng。fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng。

天蒼蒼,野茫茫。風吹草低見牛羊。

注釋:1、敕勒:種族名,又叫鐵勒,北齊時居住在朔州(今山西省北部)一帶。一說即維吾爾族。

2、敕勒川:敕勒民族居住處,在今山西、內蒙古一帶。北魏時期把今河套平原至土默川一帶稱為敕勒川。川,平原。一說河流。

3、陰山:山脈名,在今內蒙古自治區北部,起於河套西北,綿亙於今內蒙古自治區南部一帶,和內興安嶺相接。

4、穹廬:用氈布搭成的帳篷,遊牧民族所居的圓頂帳幕,即蒙古包。

5、籠蓋:另作籠罩。

6、蒼蒼:青色。

7、茫茫:遼闊無邊的樣子。

8、見:同“現”,呈現,顯露。《敕勒歌》賞析

這首民歌出色地描繪了當時祖國北方草原的遼闊壯美,前四句歌唱敕勒族的生活環境,後三句寫敕勒族人民的勞動生活。全詩境界開闊,音調雄壯,語言明白如話,有很強的藝術概括力。“敕勒川,陰山下”,詩歌一開頭就以高亢的音調,吟詠出北方的自然特點,無遮無攔,高遠遼闊。敕勒人歌唱他們所生活的土地時,是以一座氣勢磅礴、雄偉無比的大山作為背景的。

這首歌音調抑揚頓挫,歌辭語意渾然,具有鮮明的遊牧民族的色彩,具有濃鬱的草原氣息。從語言到意境可謂渾然天成,它質直樸素、意韻真淳。語言無晦澀難懂之句,淺近明快、酣暢淋漓地抒寫了遊牧民族驍勇善戰、彪悍豪邁的情懷。

以上內容參考百度百科-敕勒歌

敕勒歌正規拚音版

敕勒歌拚音版帶拚音

敕勒歌

作者:北朝民歌

chì lè chuān   yīn shān xià      

敕 勒 川 , 陰 山 下 。    

tiān sì qióng lú   lǒng gài sì yě

天 似 穹 廬 , 籠 蓋 四 野 。

tiān cāng cāng   yě máng máng      

天 蒼 蒼 , 野 茫 茫 ,    

fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng      

風 吹 草 低 見 牛 羊 。譯文

陰山腳下啊,有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的四麵與大地相連,看起來好像牧民們居住的氈帳一般。

藍天下的草原啊,都翻滾著綠色的波瀾,那風吹到草低處,有一群群的牛羊時隱時現。遼闊的敕勒平原,就在千裏陰山下,天空仿佛圓頂帳篷,廣闊無邊,籠罩著四麵的原野。

天空藍藍的,原野遼闊無邊。風兒吹過,牧草低伏,顯露出原來隱沒於草叢中的眾多牛羊。

END,關於“敕勒歌拚音全文”的具體內容就介紹到這裏了,如果可以幫助到大家,還望關注本站哦!