hello大家好,今天小編來為大家解答以下的問題,所見古詩帶拚音版標準,很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

所見古詩帶拚音版,讓我們更加輕鬆地理解和欣賞古代文學之美。古詩作為中國文化寶庫的一部分,承載著古人的智慧和感悟,令人歎為觀止。我們就以《靜夜思》為例,用拚音版標準來賞析這首古詩。

所見古詩帶拚音版標準

jìng yè sī

床前明月光,

chúi hán shèng suǒ shuāng。

疑是地上霜,

qíng jìn guò shí jiān。

舉頭望明月,

dī tóu wàng míng yuè,

低頭思故鄉。

dī tóu sī gù xiāng。

這首詩是唐代大詩人李白創作的,描述了一位夜晚難以入眠的人,借著明亮的月光思念故鄉的情景。我們注意到詩中字數平衡,每句四個字,以及平仄韻腳的處理,使得整首詩在音節上更加和諧流暢。

詩的前兩句“床前明月光,疑是地上霜”,通過反襯手法,將明月光和地上霜相類比,創造了一種朦朧的意境。這樣的寫法也增加了讀者的審美樂趣。

接下來的兩句“舉頭望明月,低頭思故鄉”,則是用簡潔明了的文字,表達了舉頭望明月,低頭思故鄉的情感。這種對故鄉的思念,常常出現在夜深人靜的時候,更是觸動人心。

拚音版標準的古詩能夠更好地幫助我們理解和品味古代文學的魅力。在這個數字化時代,通過拚音版標準的古詩,可以讓更多人輕鬆地接近古代文化,增加了解古代詩詞的機會。讓我們感受古詩的美麗,體驗古代文化的博大精深。

所見古詩帶拚音版標準

所見suo‘jian

清qing

袁枚yuan’mei

牧童/騎/黃牛,mu‘tong’qi‘huang’niu

歌聲/振/林樾。ge‘sheng’zhen‘lin’yue

意欲/捕/鳴蟬,yi‘yu’bu‘ming’chan

忽然/閉口/立。hu’ran‘bi’kou‘li

【譯文】

牧童騎在黃牛背上,嘹亮的歌聲在林中回蕩。忽然想要捕捉樹上鳴叫的知了,就馬上停止唱歌,一聲不響地站立在樹下。

注釋:

牧童:指放牛的孩子。

振:振蕩。說明牧童的歌聲嘹亮。

林樾:指道旁成陰的樹。

欲:想要。

捕:捉。

鳴:叫。

所見古詩打印

所見

【作者】袁枚【朝代】清

牧童騎黃牛,歌聲振林樾。意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。

譯文:

牧童騎在黃牛背上,嘹亮的歌聲在林中回蕩。忽然想要捕捉樹上鳴叫的知了,就馬上停止唱歌,一聲不響地站立在樹旁。賞析

這首詩通過對自然環境和社會生活的描寫,直接抒發生活的感受,看似閑情逸致,實則寄托情思。同時這首詩不顧及格律,活潑自由,語言淺顯明了,形象自然生動。綜觀全詩,它所描繪的和平、寧靜和優美如畫的田園風光,所刻劃的活潑、自在和天真無邪的牧童形象。

表現了詩人的一種“真性情”。詩人曾經說過 “詩人者,不失其赤子之心也。”毋庸諱言,詩所描繪、所刻劃的,正是詩人畢生追求的境界,也正是他所一再強調的“真性情”。

所見拚音版的古詩

《所見》清代袁枚的古詩注音版如下:

《suǒ jiàn》

《所見》

(qīng)yuán méi

(清)袁枚

mù tóng qí huáng niú,gē shēng zhèn lín yuè。

牧童騎黃牛,歌聲振林樾。

yì yù bǔ míng chán,hū rán bì kǒu lì。

意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。

譯文:牧童騎在黃牛背上,嘹亮的歌聲在林中回蕩。忽然想要捕捉樹上鳴叫的知了,就馬上停止唱歌,一聲不響地站立在樹旁。作品鑒賞

《所見》是清代文學家袁枚創作的一首五言絕句,此詩寫了作者偶然所見牧童騎牛唱歌想捕捉知了的一件小事,通過對牧童的動作神態變化的描寫,表現了牧童天真活潑機智靈活的性格和熱愛大自然情趣的特點。描繪了一幅林中牧童一派天真快樂的畫麵,表達了作者對田園風光的喜愛之情。

全詩對自然環境和社會生活的描寫,直接抒發生活的感受,看似閑情逸致,實則寄托情思,用語活潑自由、淺顯明了。綜觀全詩,它所描繪的和平、寧靜優美如畫的田園風光,所刻劃的活潑、自在和天真無邪的牧童形象,表現了詩人的一種真性情。詩所描繪、所刻劃的,正是詩人畢生追求的境界,也正是他所一再強調的“真性情”。

以上內容參考:百度百科—所見

讀書所見作古詩帶拚音

xiāoxiāowúyèsònghánshēng,jiāngshàngqiūfēngdòngkèqíng。

蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風動客情。zhīyǒuértóngtiǎocùzhī,yèshēnlíluòyīdēngmíng。

知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。【注釋】蕭蕭:風聲。梧:梧桐樹。客情:旅客思鄉之情。挑:讀上聲,指以細枝從縫穴中輕輕挖出蟋蟀。促織:俗稱蟋蟀,有的地區叫蛐蛐兒。

籬落:籬笆。譯文】蕭蕭秋風吹動梧葉,送來陣陣寒意,客遊在外的詩人不禁思念起自己的家鄉。他忽然看到遠處籬笆下的燈火,料想是孩子們在捉蟋蟀。這幅圖景令他倍感親切,也許他由此想起了自己的家鄉和童年吧。

舟夜所見古詩帶拚音朗讀

原文

zhōu yè shū suǒ jiàn

舟夜書所見

yuè hēi jiàn yú dēng , gū guāng yī diǎn yíng 。

月黑見漁燈,孤光一點螢。

wēi wēi fēng cù làng , sàn zuò mǎn hé xīng 。

微微風簇浪,散作滿河星。

譯文

漆黑之夜不見月亮,隻見那漁船上的燈光,孤獨的燈光在茫茫的夜色中,象螢火蟲一樣發出一點微亮。微風陣陣,河水泛起層層波浪,漁燈微光在水麵上散開,河麵好象撤落無數的星星。《舟夜書所見》是清代查慎行所作的一首五言絕句。

創作背景:

康熙三十二年,舉順天鄉試,年四十有四。張文貞、李文貞等先後奏薦。四十一年,特旨召入直南書房。次年,成進士,選庶吉士,散館授編修。顧賦性淡泊,常懷退誌。

五十二年,引病歸,家居十餘年,於世事亦無幹預,而登臨嘯歌之興未衰,複南遊,訪尉陀無諸遺跡。詩更豪宕感激,入化超神。夜泊河上,在舟中過夜時,查慎行感其所見而寫下了這首《舟夜書所見》五言絕句。

關於所見古詩帶拚音版標準的問題分享到這裏就結束啦,希望可以解決您的問題哈!