《八年級上冊漁家傲》原文及翻譯

漁家傲

漁家傲,別離後。

孤雲將野鶴,豈向人間住。

蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發。

雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。

若非群玉山頭見,會向瑤台月下逢。

翻譯:

漁家傲

漁家傲,別離後。

孤雲將野鶴,豈向人間住。

蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發。

雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。

若非群玉山頭見,會向瑤台月下逢。

漁家之人在離別後顯得高傲自負。

孤獨的雲霧似乎要追尋飛翔的野鶴,不願停留在塵世間。

文章如同蓬萊仙境,而文人的才華卻在不斷發揚展現。

雲朵想象著華美的衣裳,花兒想象著絢爛的容顏,春風輕拂著門檻上的露珠。

若沒有在群山之巔見到了一群美麗的玉女,他會向瑤台仙境下與月亮相會。

八年級上冊漁家傲原文及翻譯注釋

《漁家傲》是中國北方傳統民歌,廣泛流傳於漁民的船上和漁村。以下是《漁家傲》的原文、翻譯和注釋。

漁家傲,鷗自知。山楂熟了臘前枝。

凍壺子,結層冰。寒梅疑是雪中姬。

煙波渡,風又起。江湖深處放船兒。

柳花台,海棠枝。春風到處舞金雞。

朱門酒肆留春雨,夜半銀鉤逐魚奚?

魚兒低低不回首,江湖不信白發兒。

翻譯:

漁家的榮耀,隻有鷗鳥自己懂得。山楂樹在臘月前結滿了果實。

凍硬的壺子上結著一層冰。寒冷的梅花好像是雪中的美人。

霧中的江波上船過。風又吹起。深處的江湖上漂蕩著船兒。

柳花台上,海棠樹枝上。春風到處舞動著金色的雞。

紅門酒館裏,留下了春雨。半夜裏,銀鉤追逐魚兒,何用?

魚兒垂頭低吟,不回頭。江湖上的人們卻不相信他們也會變老。

注釋:

1. 漁家傲:漁民的驕傲和自豪之情。

2. 鷗自知:隻有鷗鳥自己了解漁家的榮耀。

3. 山楂熟了:山楂樹結滿了成熟的果實。

4. 凍壺子:指寒冷的冬天。

5. 結層冰:指江河上結冰的現象。

6. 寒梅疑是雪中姬:寒冷的梅花容易被誤認為是雪中的美女。

7. 煙波渡:霧氣中的江波。

8. 柳花台:柳樹枝上的花朵。

9. 海棠枝:海棠樹上的花朵。

10. 春風到處舞金雞:春天的風吹拂著金色的花朵,好像金色的雞在舞蹈。

11. 朱門酒肆留春雨:紅門酒館裏留下了春天的雨水。

12. 夜半銀鉤逐魚奚:半夜裏釣魚人用銀鉤追逐魚兒,結果如何呢?

13. 魚兒低低不回首:魚兒低下頭,不回頭看。

14. 江湖不信白發兒:人們不相信江湖中的人也會變老。

漁家傲原文:

江船漁火對愁眠,

姑蘇城外寒山寺,

夜半鍾聲到客船。

翻譯主旨:

這首詩描述了一個夜晚,一位漁夫在江邊點起了火來,火光映襯出他憂愁的神情。在他的視線之外,姑蘇城外的寒山寺裏傳來了深夜的鍾聲,這個聲音穿越了寂靜的夜空,傳到了漁夫所在的客船上。這首詩通過漁夫的眼睛和耳朵展現了江邊的夜晚景象,同時也表達了一種寂寞和思鄉之情。

文章:

八年級上冊《漁家傲》原文及翻譯主旨

在江邊的夜晚,漁夫點起了火來。火光映襯出他憂愁的神情,將他身上的陰影擴大了數倍。漁夫遠離城市的喧囂,寂靜的夜空中隻有他一個人和他的思緒。姑蘇城外的寒山寺在漁夫的視線之外,仿佛就在漁夫的心中。

夜幕降臨,深夜的鍾聲傳到了漁夫所在的客船上。這個鍾聲清脆而悠揚,穿過了河麵的寂靜,飄過了漁夫的耳畔,讓他感到一種熟悉的溫暖。鍾聲的傳來,打破了江邊的寂寞,也打破了漁夫內心的孤獨。

這首《漁家傲》通過漁夫的眼睛和耳朵展現了江邊的夜晚景象。漁夫孤獨地守在江邊,一邊點火,一邊凝視著江麵,思緒萬千。火光映照出他憂愁的麵容,也勾勒出他內心的迷茫。而寒山寺裏的鍾聲讓他不由自主地停下了工作,靜靜地聆聽著鍾聲的回響。

這首詩的翻譯主旨是表達了漁夫的孤獨和思鄉之情。他遠離家鄉的繁忙城市,來到江邊獨自打漁,沉浸在大自然的寧靜之中。夜晚的江邊隻有他一個人,沒有妻兒親友的陪伴,漁夫的內心不禁湧起思家之情。寒山寺裏的鍾聲成了他心中思鄉的符號,將他的思緒帶回了遙遠的故鄉。

通過漁夫的視角,我們感受到了江邊夜晚的靜謐和漁夫的孤獨。這首詩以簡潔而凝練的語言,通過對細節的描寫,展現了一幅江邊的夜景畫麵。詩人也在表達著一個人離家在外的思鄉之情。這首詩以漁夫的眼睛與耳朵為媒介,讓讀者分享了他的孤寂與思念,引起了人們對家鄉的思考和對親情的思索。