敕勒歌古詩帶拚音原文

天似穹廬,籠蓋四野。

天蒼蒼,野茫茫,

風吹草低見牛羊。

牧野群,馬旋蹄,

如流星行於無垠。

是誰那,正風姿,

敕勒川上宜垂韁。

灑金鞭,如長虹,

不知乘誰騎阿翁。

天蒼蒼,野茫茫,

壯士一去兮不返。

雄皇後宮羽箭嘩。

天蒼蒼,野茫茫,

孤城落日鬥光影。

羌笛鳴,青青河畔,

蕉帷未卷,何風雲之暗旦

故國草,應未綠,

天蒼蒼,野茫茫。

天似穹廬,籠蓋四野。

天蒼蒼,野茫茫,

風吹草低見牛羊。

注:此篇文章是根據古代敕勒川歌曲的詩詞改編而成,表達的是北方牧羊民族的生活場景和英勇精神。以下是原文及拚音解讀:

chì lè chuān,yīn shān xià,

天似 qióng lú,lǒng gài sì yě。

tiān cāng cāng,yě máng máng,

fēng chuī cǎo dī jiàn niú yáng。

mù yě qún,mǎ xuán tí,

rú liú xīng xíng yú wú yín。

shì shuí nà,zhèng fēng zī,

chì lè chuān shàng yí chuí jiāng。

sǎ jīn biān,rú cháng hóng,

bù zhī chéng shuí qí ā wēng。

tiān cāng cāng,yě máng máng,

zhuàng shì yí qù xī bù fǎn。

chì lè chuān,yīn shān xià,

xióng huáng hòu gōng yǔ jiàn huā。

tiān cāng cāng,yě máng máng,

gū chéng luò rì dòu guāng yǐng。

qiāng dí míng,qīng qīng hé pàn,

jiāo wéi wèi juǎn,hé fēng yún zhī àn。

gù guó cǎo,yīng wèi lǜ,

tiān cāng cāng,yě máng máng。

chì lè chuān,yīn shān xià,

tiān sì qióng lú,lǒng gài sì yě。

tiān cāng cāng,yě máng máng,

fēng chuī cǎo dī jiàn niú yáng。

敕勒川,陰山下,天似穹廬,籠蓋四野。在這敕勒川,陰山的腳下,天空宛如一個巨大的穹廬,籠罩著方圓萬裏。天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊。天空沒有一絲雲彩,草原一片遼闊,風吹動著草地,可以看到牛羊在低垂的草中穿梭。

牧野群,馬旋蹄,如同流星在無邊無際地奔馳。這些文野牧畜的人們,他們的馬匹奔行速度迅猛,就如同流星在遼闊的天空中飛行一般。是誰那,正風姿,敕勒川上宜垂韁。我不知道是誰在那裏,正擁有這樣的風姿,英勇的人,就應該在敕勒川上馳騁,垂韁留馬。

灑金鞭,如長虹,不知乘誰騎阿翁。一柄金色的馬鞭灑下,就像一道長虹。我不知道是誰乘坐著這匹名貴的馬呢?天蒼蒼,野茫茫,壯士一去兮不返。天空沒有一絲雲彩,草原一片遼闊,壯士們一旦離去,就再也不會回來。

敕勒川,陰山下,雄皇後宮羽箭嘩。在這敕勒川,陰山的腳下,雄壯的皇後宮院裏,羽箭風聲呼嘯。天蒼蒼,野茫茫,孤城落日鬥光影。天空沒有一絲雲彩,草原一片遼闊,孤城裏的夕陽與光影交戰。

羌笛鳴,青青河畔,蕉帷未卷,何風雲之暗旦。羌族的笛子在青青河畔響起,還沒有卷起帷幕,這是怎樣一個風雲激蕩的時刻呢?故國的草原應該還沒有綠起來,天蒼蒼,野茫茫。

敕勒川,陰山下,天似穹廬,籠罩四野。天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊。天空沒有一絲雲彩,草原一片遼闊,風吹動著草地,可以看到牛羊在低垂的草中穿梭。

這首詩表達了北方草原牧羊民族的生活場景和英勇精神,描繪了邊疆的壯麗景色和草原上的悲壯情景。它帶著一種豪邁、激昂的情感,展現了北方民族的豪情壯誌和頑強不屈的精神風貌。

敕勒歌古詩帶拚音原文打印

《敕勒歌》古詩是中國文學史上的經典之作,它描繪了北方遊牧民族的生活和壯麗景色。敕勒川,陰山下,天似穹廬,籠蓋四野。天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊。牛羊臥,馬踏地,江水泱泱入東海。

流傳千年的《敕勒歌》,為我們展現了北方草原壯麗的景色。敕勒川仿佛穹廬一般,天空高遠廣袤,籠罩著整個草原。天空蒼蒼,大地廣袤,一望無際的草原中,風吹草低,牛羊成群。牛羊悠閑地臥在草地上,馬匹在大地上奔馳嬉戲,而江水在奔騰洶湧地流入東海。

敕勒歌以其優美的句子和細膩的描寫,展示了北方遊牧民族的驕傲和豪情。古詩中的每個字,都飽含著作者對大自然的熱愛和對草原生活的向往。陰山下的敕勒川,宛如一個永恒的畫卷,讓人流連忘返。天空之高遠,大地之廣袤,給人一種無限的遐想和震撼。而草原上的牛羊和馬匹,更是象征著自由與奔放。

《敕勒歌》不僅僅是一首描寫北方草原的詩歌,更是一首謳歌自然和民族精神的作品。這首古詩通過簡潔而富有力量的語言,向人們展示了一個獨特而美麗的世界。讀完《敕勒歌》,我們仿佛置身於草原上,感受著那草地和天空的寬廣無垠,感受著牛羊和馬匹在自由奔放中的歡樂。

敕勒歌古詩帶拚音原文:

chì lè gē

chì lè chuān,yīn shān xià,

tiān sì qióng lú,lóng gài sì yě。

tiān cāng cāng,yě máng máng,

fēng chuī cǎo dī jiàn niú yáng。

niú yáng wò,mǎ tā dì,

jiāng shuǐ pāng pāng rù dōng hǎi。

敕勒歌是一首描繪北方草原壯麗景色和遊牧民族生活的經典古詩。通過優美的描寫和飽含情感的語言,它將我們帶入了一個宏大而美麗的世界。閱讀這首古詩,我們仿佛親身感受到了北方草原的壯麗景色和遊牧民族的豪情壯誌。

敕勒歌古詩帶拚音原文和譯釋

敕勒歌是我國古代的一首名詩,此詩通過描繪草原風光和草原民族的生活情景,展現了忠誠和勇敢的品質。下麵將為大家呈現敕勒歌的拚音原文和譯釋。

天似穹廬,籠蓋四野。

天蒼蒼,野茫茫,

風吹草低見牛羊。

牛羊群,馬蹄疾,

雁聲驚落,羌笛何須怨楊柳。

春如海,浩渺渺,

連空闊,冰泉繞臍涼。

二十八宿,盡輝煌,

春秋過,又一春秋忙。

驛道邊,馬蹄聲長,

風吹過,酒旗倒影長。

烏啼隱,白日幻,

人影憔悴,草原愈顯空曠。

玉門道,西風瑟瑟,

沙鷗翩翩,神鳥更衰弱。

胡雁哀鳴,塞鴻啼,

青海畔,草澤萋萋。

蠻荒地,天涯盡,

萬民何日得安寧。

敕勒川,草原情,

勇士千裏,馬蹄聲鳴。

忠誠心,永不變,

讚美草原,讚歌永鐫刻。

譯釋:

敕勒川,位於陰山下,

天空廣闊,籠罩著四野。

天空蒼蒼,大地遼闊,

大風吹動,草地低垂著牛羊。

牛羊群,馬蹄飛快,

雁聲驚飛,羌笛不必怨楊柳。

春天像大海,無邊無際,

連綿開闊,冰泉在腰間流淌。

二十八顆星星,閃爍輝煌,

春秋年月過去,又一年開始忙碌。

驛站路旁,馬蹄聲長久,

風吹過,酒旗倒影長久。

烏鴉啼叫隱匿,白天虛幻,

人的身影憔悴,草原愈發顯得空曠。

玉門道上,西風瑟瑟作響,

沙鷗翩翩飛翔,神鳥卻越發衰弱。

胡雁哀鳴,塞鴻啼叫,

青海湖邊,草叢密布。

蠻荒之地,盡在天涯,

百姓何時能夠安享安寧。

敕勒川,草原的情懷,

勇士們千裏迢迢,馬蹄聲鳴動。

忠誠之心,永不改變,

讚美草原,頌揚之歌永遠銘刻。