各位老鐵們,大家好,今天小編來為大家分享回鄉偶書古詩原文(回鄉偶書古詩其二帶拚音)相關知識,希望對大家有所幫助。如果可以幫助到大家,還望關注收藏下本站,您的支持是我們最大的動力,謝謝大家了哈,下麵我們開始吧!

回鄉偶書古詩原文(回鄉偶書古詩其二帶拚音)

回鄉偶書古詩原文(回鄉偶書古詩其二帶拚音)

青青園中葵 (qīng qīng yuán zhōng kuí)

朝露待日晞 (zhāo lù dài rì xī)

陽春布德澤 (yáng chūn bù dé zé)

萬物生光輝 (wàn wù shēng guāng huī)

常恐秋節至 (cháng kǒng qiū jié zhì)

焜黃華葉衰 (kūn huáng huá yè shuāi)

百川東到海 (bǎi chuān dōng dào hǎi)

何時複西歸 (hé shí fù xī guī)

少壯不努力 (shǎo zhuàng bù nǔ lì)

老大徒傷悲 (lǎo dà tú shāng bēi)

昨日之日不可留 (zuó rì zhī rì bù kě liú)

今日之日多可憐 (jīn rì zhī rì duō kě lián)

回鄉偶書古詩其二,作者孟郊,敘述了青年時期的奮鬥與懶惰給人生帶來的反差,描述了生命的短暫和年輕人應該積極進取的意義。

詩中的“青青園中葵,朝露待日晞”描繪了園中葵花青翠欲滴,等待著明亮的陽光的到來。這裏以葵花為象征,暗示了人的生命如同葵花一樣,需要陽光的滋養,需要努力奮鬥才能綻放光輝。

“陽春布德澤,萬物生光輝”揭示了春天的陽光給大地帶來的生機和活力。詩人借春天之光來比喻積極向上的人生態度和奮鬥精神,隻有積極向上,才能獲得成功的光輝。

“常恐秋節至,焜黃華葉衰”表達了詩人對時光流逝的擔憂和對年輕時光的留戀。秋天的來臨意味著青春的逝去,歲月的悄無聲息地溜走,因此應該明白時間的寶貴,抓住當下。

“少壯不努力,老大徒傷悲”警示人們,青年時期應該珍惜時光,積極進取,隻有奮鬥才能有所成就,才能在年老時不會後悔。過去的時光已經無法挽回,唯有現在的努力才能創造明天的美好。

這首古詩以簡潔的語言,直擊人心,讓人們深思自己的人生態度,喚起對積極向上精神的強烈追求。歲月如梭,我們應該時刻保持奮鬥的姿態,不斷追求進步,創造屬於自己的光輝。

回鄉偶書古詩原文(回鄉偶書古詩其二帶拚音)

《回鄉偶書》 作者:賀知章 少小離家老大回,鄉音無改鬢毛催。 兒童相見不相識,笑問客從何處來。

【注解】:

鬢毛摧:兩鬢的頭發已經斑白。 【韻譯】:

少年時離鄉,到老了才回家來; 口音沒改變,雙鬢卻已經斑白。 兒童們看見了,沒有認識我的; 他們笑問:這客人是從哪裏來? 【評析】:

這是一首久客異鄉,返回故裏的感懷詩。全詩抒發了山河依舊,人事不同,人生 易老,世事滄桑的感慨。

一、二句,詩人置於熟悉而又陌生的故鄉環境中,心情難於 平靜。首句寫數十年久客他鄉的事實,次句寫自己的“老大”之態,暗寓鄉情無限。 三、四句雖寫自己,卻從兒童方麵的感覺著筆,極富生活情趣。詩的感情自然、逼 真,內容雖平淡,人情味卻濃足。語言樸實無華,毫不雕琢,細品詩境,別有一番天 地。全詩在有問無答中作結,哀婉備至,動人心弦,千百年來為人傳誦,老少皆知。

回鄉偶書古詩篇四

這題我會!賀知章的《回鄉偶書》全詩:

離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。

惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波。

譯文:我離別家鄉的時間已經很長了,回家後才感覺到家鄉的人事變遷實在是太大了。

隻有門前那鏡湖的碧水,在春風吹拂下泛起一圈一圈的漣漪,還和五十多年前一模一樣。

注釋:偶書:隨便寫的詩。偶,說明詩寫作得很偶然,是隨時有所見、有所感就寫下來的。

少小離家:賀知章三十七歲中進士,在此以前就離開家鄉。老大:年紀大了。賀知章回鄉時已年逾八十。

鄉音:家鄉的口音。無改:沒什麼變化。一作“難改”。鬢毛衰:老年人須發稀疏變少。鬢毛,額角邊靠近耳朵的頭發。一作“麵毛”。衰,此處應是減少的意思。

相見:即看見我。相,帶有指代性的副詞。不相識:即不認識我。

笑問:笑著詢問。一作“卻問”,一作“借問”。

消磨:逐漸消失、消除。

鏡湖:湖泊名,在今浙江紹興會稽山的北麓,方圓三百餘裏。賀知章的故鄉就在鏡湖邊上。

作者簡介:賀知章(659年-744年),唐代詩人。字季真,越州永興(今浙江省杭州市蕭山區)人。武則天證聖元年(695年)進士,授國子四門博士,遷太常博士。後曆任禮部侍郎、秘書監、太子賓客等職。為人曠達不羈,有“清談風流”之譽,晚年尤縱,自號“四明狂客”“秘書外監”。賀知章屬盛唐前期詩人,又是書法家,為“吳中四士”之一。作品大多散佚,現存詩二十首,多祭神樂章與應製詩,寫景之作,較清新通俗。

創作背景:賀知章在唐玄宗天寶三載(744),辭去朝廷官職,告老返回故鄉越州永興(今浙江杭州蕭山),時已八十六歲。此時距他離開家鄉已有五十多個年頭了。人生易老,世事滄桑,他心頭有無限感慨,於是寫下了這組詩。

賞析:詩人到家以後,通過與親朋的交談得知家鄉人事的種種變化,在歎息久客傷老之餘,又不免發出人事無常的慨歎來。“離別家鄉歲月多”,相當於上一首的“少小離家老大回”。詩人之不厭其煩重複這同一意思,無非是因為一切感慨莫不是由於數十年背井離鄉引起。所以下一句即順勢轉出有關人事的議論:“近來人事半消磨。”這一句看似抽象、客觀,實則包含了許多深深觸動詩人感情的具體內容,“訪舊半為鬼”(杜甫《贈衛八處士》)時發出的陣陣驚呼,因親朋沉淪而引出的種種嗟歎,無不包孕其中。唯其不勝枚舉,也就隻好籠而統之地一筆帶過了。三四句筆墨蕩開,詩人的目光從人事變化轉到了對自然景物的描寫上。雖然闊別鏡湖已有數十個年頭,而在四圍春色中鏡湖的水波卻一如既往。詩人獨立鏡湖之旁,一種“物是人非”的感觸自然湧上了他的心頭,於是又寫下了“惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波”的詩句。詩人以“不改”反襯“半消磨”,以“惟有”進一步發揮“半消磨”之意,強調除湖波以外,昔日的人事幾乎已經變化淨盡了。從直抒的一二句轉到寫景兼議論的三四句,仿佛閑閑道來,不著邊際,實則這是妙用反襯,正好從反麵加強了所要抒寫的感情,在湖波不改的襯映下,人事日非的感慨顯得愈益深沉了。

還需注意的是詩中的“歲月多”、“近來”、“舊時”等表示時間的詞語貫穿而下,使全詩籠罩在一種低回沉思、若不勝情的氣氛之中。與第一首相比較,如果說詩人初進家門見到兒童時也曾感到過一絲置身於親人之中的欣慰的話,到他聽了親朋介紹以後,獨立於波光粼粼的鏡湖之旁時,無疑已變得愈來愈感傷了。

賈島古詩

一年級賈島的古詩有:

1、《劍客》

十年磨一劍,霜刃未曾試。

今日把示君,誰有不平事?

2、《尋隱者不遇》

鬆下問童子,言師采藥去。

隻在此山中,雲深不知處。

3、《題詩後》

兩句三年得,一吟雙淚流。

知音如不賞,歸臥故山秋。

4、《題李凝幽居》

閑居少鄰並,草徑入荒園。

鳥宿池邊樹,僧敲月下門。

過橋分野色,移石動雲根。

暫去還來此,幽期不負言。

5、《暮過山村》

數裏聞寒水,山家少四鄰。

怪禽啼曠野,落日恐行人。

初月未終夕,邊烽不過秦。

蕭條桑柘處,煙火漸相親。

回鄉偶書注釋

《回鄉偶書》的注釋:

1.偶書:隨便寫的詩。偶:說明詩寫作得很偶然,是隨時有所見、有所感就寫下來的。

2. 少小離家:賀知章三十七歲中進士,在此以前就離開家鄉。

3.老大:年紀大了。賀知章回鄉時已年逾八十。

4.鄉音:家鄉的口音。

5.無改:沒什麼變化。一作“難改”。

6.鬢毛:額角邊靠近耳朵的頭發。一作“麵毛”。

7.衰(cui):現一些教材版本讀“shuāi”。減少,疏落。

8.鬢毛衰:指鬢毛減少,疏落。

9.相見:即看見我;

10.相:帶有指代性的副詞。

11.不相識:即不認識我。

譯文:

年少時離鄉老年才歸家,我的鄉音雖未改變,但鬢角的毛發卻已經疏落。家鄉的兒童們看見我,沒有一個認識我。他們笑著詢問我:你是從哪裏來的呀?

回鄉偶書古詩其二帶拚音

《回鄉偶書·其二》出自唐朝賀知章,全文為:

離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波。以下為《回鄉偶書其二》的全文注音:

回 huí 鄉 xiāng 偶 ǒu 書 shū· 其 qí 二 èr

(唐táng) 賀 hè 知 zhī 章 zhāng 離 lí 別 bié 家 jiā 鄉 xiāng 歲 suì 月 yuè 多 duō,近 jìn 來 lái 人 rén 事 shì 半 bàn 消 xiāo 磨 mó。惟 wéi 有 yǒu 門 mén 前 qián 鏡 jìng 湖 hú 水 shuǐ,春 chūn 風 fēng 不 bù 改 gǎi 舊 jiù 時 shí 波 bō。

關於回鄉偶書古詩原文(回鄉偶書古詩其二帶拚音)的問題分享到這裏就結束啦,希望可以解決您的問題哈!