hello大家好,我是本站的小編子芊,今天來給大家介紹一下悵然吟式微(王維在開元年間居住)的相關知識,希望能解決您的疑問,我們的知識點較多,篇幅較長,還希望您耐心閱讀,如果有講得不對的地方,您也可以向我們反饋,我們及時修正,如果能幫助到您,也請你收藏本站,謝謝您的支持!

悵然吟式微(王維在開元年間居住)

悵然吟式微(王維在開元年間居住)

開元年間,唐朝繁榮昌盛,而在這個輝煌的時代裏,王維卻隱藏身世,隱居在某個僻靜的角落。他選擇了遠離喧囂的生活,獨自一人在山水間度日,用心感悟自然的美妙與變幻。

悵然吟式微,這是王維對自己生活狀態的自我反思。他清楚地意識到,在這興盛的時代裏,自己的存在顯得微不足道,甚至可以說是一種微不足道的存在。他並不因此而感歎,反而以一種悵然的心情,沉浸在自己的詩行之中。

居住在山水之間的王維,將自然景色作為靈感的源泉。他在山間尋找回憶,尋找靈感的蹤跡,用心體味秋風瑟瑟、流水潺潺的美妙。這些自然景色融入了他的詩歌中,使得他的作品充溢著一股清新淡雅的氣息。

王維的詩歌常常流露出一種孤獨和思考人生的情感。他用詩歌表達了自己對世事的離愁別緒,對生命的短暫和無常的感悟。在他的筆下,大自然成了他的精神寄托,也成了他對生命的思考。

在開元年間,王維選擇了與世隔絕的生活,他用卓越的才華和獨特的思維方式,把自己的心靈世界展示給了世人。他以一種謙虛的姿態,對待生活中的種種,他用悵然的心態,表達了自己對生命的感慨。他的詩行於世人而言,或許微不足道,但對於他自己而言,卻是一種傾訴,是一種對生命的思考和感慨。

悵然吟式微,這是王維在開元年間居住的真實寫照。他的詩歌在時間的長河中流傳下來,一直影響著後人。他的選擇雖然微小,但卻在時代的浩瀚中留下了自己的足跡。

悵然吟式微(王維在開元年間居住)

這句詩的意思是如此安逸怎不叫我羨慕?我不禁悵然地吟起《式微》。即此:指上麵所說的情景。式微:《詩經》篇名,其中有“式微,式微,胡不歸”之句,表歸隱之意。

該詩句出自《渭川田家》的尾句,是唐代詩人王維創作的一首詩,全詩原文如下:

斜陽照墟落,窮巷牛羊歸。

野老念牧童,倚杖候荊扉。

雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。

田夫荷鋤至,相見語依依。

即此羨閑逸,悵然吟式微。

白話文釋義:村莊處處披滿夕陽餘輝,牛羊沿著深巷紛紛回歸。老叟惦念著放牧的孫兒,柱杖等候在自家的柴扉。雉雞鳴叫麥兒即將抽穗,蠶兒成眠桑葉已經薄稀。農夫們荷鋤回到了村裏,相見歡聲笑語戀戀依依。如此安逸怎不叫我羨慕?我不禁悵然地吟起《式微》。擴展資料

創作背景:自開元二十五年(737年)宰相張九齡被排擠出朝廷之後,王維深感政治上失去依傍,進退兩難。在這種心緒下詩人來到原野,看到人皆有所歸,唯獨自己尚彷徨中路,不能不既羨慕又惆悵。所以做此詩,描繪的是渭水兩岸的農村生活。

詩人描繪了一幅恬然自樂的田家暮歸圖,雖都是平常事物,卻表現出詩人高超的寫景技巧。全詩以樸素的白描手法,寫出了人與物皆有所歸的景象,映襯出詩人的心情,抒發了詩人渴望有所歸,羨慕平靜悠閑的田園生活的心情,流露出詩人在官場的孤苦、鬱悶。

詩的核心是一個“歸”字。詩人一開頭,首先描寫夕陽斜照村落的景象,渲染暮色蒼茫的濃烈氣氛,作為總背景,統攝全篇。詩人一筆就落到“歸”字上,描繪了牛羊徐徐歸村的情景。

詩人癡情地目送牛羊歸村,直至沒入深巷。詩人看到了更為動人的情景:柴門外,一位慈祥的老人拄著拐杖,正迎候著放牧歸來的小孩。這種樸素的散發著泥土芬芳的深情,感染了詩人,似乎也分享到了牧童歸家的樂趣。

之後寫田野之景,景皆成情語,而且景情契合無間,渾然一體,畫龍點睛式地揭示了主題。詩人目睹這一切,聯想到自己的處境和身世,十分感慨。在這種心緒下他來到原野,看到人皆有所歸,唯獨自己尚旁徨中路,不能不既羨慕又惆悵。

所以詩人感慨係之地說:“即此羨閑逸,悵然吟式微。”其實,農夫們並不閑逸。但詩人覺得和自己擔驚受怕的官場生活相比,農夫們安然得多,自在得多,故有閑逸之感。

《式微》是《詩經·邶風》中的一篇,詩中反複詠歎:“式微,式微,胡不歸?”詩人借以抒發自己急欲歸隱田園的心情,不僅在意境上與首句“斜陽照墟落”相照映,而且在內容上也落在“歸”字上,使寫景與抒情契合無間,渾然一體,畫龍點睛式地揭示了主題。

前麵寫了那麼多的“歸”,實際上都是反襯,以人皆有所歸,反襯自己獨無所歸;以人皆歸得及時、親切、愜意,反襯自己歸隱太遲以及自己混跡官場的孤單、苦悶。

吟微

"即此羨閑逸,悵然吟式微"出自唐代王之渙的《登鸛雀樓》詩,表達了詩人登高遠望,看到了居高臨下的美景,心中除了感歎,還有一種對自己境遇的不滿和羨慕。具體含義如下:

“即此羨閑逸”,詩人在樓上眺望美景,感慨起來,飽含深情地表達了對於閑逸生活的羨慕之情。“悵然吟式微”,說明自己不是閑散人士,而是忙碌勞動的人。這裏的“式微”指的是詩人自己的文學創作相對於古典詩歌的輝煌而言,顯得平凡和不起眼。詩人的內心既有對於閑逸生活的羨慕,又有對於自己生活與創作現狀的不滿。

通過“即此羨閑逸,悵然吟式微”,詩人表達了“從高處看世界,從世界中反觀自我”的情感,既有對物質的追求,又有對精神境界的追求,深刻表現了詩人的人生哲學、文化情感和時代精神。

王維的田園詩翻譯

一、原文

《田園樂七首·其六》

唐 · 王維

桃紅複含宿雨,柳綠更帶朝煙。

花落家童未掃,鶯啼山客猶眠。

二、譯文

前兩句:紅色的桃花還含著隔夜的新雨,碧綠的柳絲更帶著淡淡的春煙。

後兩句:花瓣凋落家中的小童沒有打掃,黃鶯啼叫閑逸的山客猶自酣眠。

三、注釋

宿雨:昨夜下的雨。

朝煙:指清晨的霧氣。

家童:童仆。

山客:隱居山莊的人,這裏指人自己。

猶眠:還在睡眠。

四、賞析

詩中寫到春“眠”、“鶯啼”、“花落”、“宿雨”,與孟浩然的五絕《春曉》相似。兩首詩寫的生活內容有那麼多相類之處,而意境卻很不相同。彼此相較,最易見出王維此詩的兩個顯著特點。

第一個特點是繪形繪色,詩中有畫。第一個特點是繪形繪色,詩中有畫。這並不等於說孟詩就無畫,隻不過孟詩重在寫意,雖然也提到花鳥風雨,但並不細致描繪,它的境是讓讀者從詩意間接悟到的。王維此詩可完全不同,它不但有大的構圖,而且有具體鮮明的設色和細節描畫。

第二個特點是對仗工致,音韻鏗鏘。孟詩《春曉》是古體五言絕句,在格律和音律上都很自由。由於孟詩散行,意脈一貫,有行雲流水之妙。此詩則另有一工,因屬近體六言絕句,格律極精嚴。從駢偶上看,不但“桃紅”與“柳綠”、“宿雨”與“朝煙”等實詞對仗工穩,連虛字的對仗也很經心。如“複”與“更”相對,在句中都有遞進詩意的作用;“未”與“猶”對,在句中都有轉折詩意的作用。“含”與“帶”兩個動詞在詞義上都有主動色彩,使客觀景物染上主觀色彩,十分生動。且對仗精工,看去一句一景,彼此卻又呼應聯絡,渾成一體。

五、創作背景

《田園樂》是由七首六言絕句構成的組詩,寫作者退居輞川別墅與大自然親近的樂趣,所以一題作“輞川六言”,此詩是其中一首。此詩是王維後期的作品。王維後期的詩,主要寫隱居終南山、輞川的閑情逸致的生活。

六、作者簡介

王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰(jié),號摩詰居士。漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。天寶年間,拜吏部郎中、給事中。唐肅宗乾元年間任尚書右丞,世稱“王右丞”。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。

詩人對田園生活的情感

古詩三首分別是四時田園雜興、稚子弄冰、村晚,四時田園雜興表達了作者對田園生活的向往,也反映了作者無意參加當時政治鬥爭,仁人義士隻好寄情於山水的無奈;稚子弄冰表達詩人發自內心地尊重兒童的天真;村晚抒發了詩人對鄉村晚景的喜愛和讚美之情。

1、四時田園雜興·其三十一

範成大 〔宋代〕

晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當家。

童孫未解供耕織,也傍桑陰學種瓜。

譯文:

白天去田裏鋤草,夜晚在家中搓麻線,村中男男女女各有各的家務勞動。小孩子雖然不會耕田織布,也在那桑樹蔭下學著種瓜。

2、稚子弄冰

楊萬裏 〔宋代〕

稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當銀鉦。

敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。

譯文:

兒童早晨起來,將凍結在銅盆裏的冰塊脫下,用彩線穿起來當錚。敲出的聲音像玉磬一般穿越樹林,忽然冰鑼敲碎落地,發出美玉摔碎般的聲音。

3、村晚

雷震 〔宋代〕

草滿池塘水滿陂,山銜落日浸寒漪。

牧童歸去橫牛背,短笛無腔信口吹。

譯文:

在一個長滿水草的池塘裏,池水灌得滿滿的,山銜住落日淹沒了水波。放牛的孩子橫坐在牛背上,隨意地用短笛吹奏著不成調的樂曲。賞析:

《四時田園雜興》是作者退居家鄉後寫的一組大型的田園詩,共六十首。這是其中的一首,描寫農村夏日生活中的一個場景。這首詩以樸實的語言、細致的描繪,熱情地讚頌了農民緊張繁 忙的勞動生活。

首句“晝出耘田夜績麻”說:白天下田去除草,晚上搓麻繩。次句“村莊兒女各當家”,“兒女”即男女,全詩用老農的口氣,“兒女”也就是指年輕人。“當家”指男女都不得閑,各司其事,各管一行。首句用晝和夜對比,展開了一幅鄉村男女耕田、績麻,日夜忙碌的圖景。

第三句“童孫未解供耕織”,“童孫”指那些孩子們,他們不會耕也不會織,卻也不閑著。他們從小耳濡目染,喜愛勞動,於是“也傍桑陰學種瓜”,在桑樹陰底下學種瓜。這是農村中常見的現象,卻頗有特色。結句表現了農村兒童的天真情趣,流露出詩人對兒童的喜愛。

王維在開元年間居住

王維(701年-761年),字摩詰,號摩詰居士,河東蒲州(今山西運城)人。唐朝著名詩人、畫家。

王維出身河東王氏,祖籍山西祁縣。開元十九年(731年),狀元及第,曆官右拾遺、監察禦史、河西節度使判官。唐玄宗天寶年間,官拜吏部郎中、給事中。

安祿山攻陷長安時,王維被迫接受偽職。長安收複後,被責授太子中允。唐肅宗乾元年間任尚書右丞,故世稱“王右丞”。

王維參禪悟理,學莊信道,精通詩、書、畫、音樂等,以詩名盛於開元、天寶間,尤長五言,多詠山水田園,與孟浩然合稱“王孟”,有“詩佛”之稱 。書畫特臻其妙,後人推其為南宗山水畫之祖。

蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。” 存詩400餘首,代表詩作有《相思》、《山居秋暝》等。著作有《王右丞集》、《畫學秘訣》。

王維早年有過積極的政治抱負,希望能作出一番大事業,後值政局變化無常而逐漸消沉下來,吃齋念佛。四十多歲的時候,他特地在長安東南的藍田縣輞川營造了別墅和在終南山上,過著半官半隱的生活。

《輞川閑居贈裴秀才迪》這首詩是他隱居生活中的一個篇章,主要內容是“言誌”,寫詩人遠離塵俗,繼續隱居的願望。詩中寫景並不刻意鋪陳,自然清新,如同信手拈來,而淡遠之境自見,大有淵明遺風。

王維在詩歌上的成就是多方麵的,無論邊塞、山水詩、律詩還是絕句等都有流傳人口的佳篇。

而且詩人王維堪稱完美男人,琴棋書畫詩,樣樣精通,而且儀表堂堂,玉樹臨風。可以想見,這樣一個好男人,在三十一歲,妻子去世後,找上門說親的人,一定踏破了門檻,然而他竟終身未續娶。

參考資料:

詩人王維為何終身未續弦?—人民網 王維—百度百科

關於悵然吟式微(王維在開元年間居住)的問題分享到這裏就結束啦,希望可以解決您的問題哈!