大家好,今天來為您分享終古高雲簇此城(終古高雲簇此城修辭)的一些知識,本文內容可能較長,請你耐心閱讀,如果能碰巧解決您的問題,別忘了關注本站,您的支持是對我們的最大鼓勵!

終古高雲簇此城,仿佛是一幅藝術家精心繪製的畫卷,張揚著它的雄偉和壯麗。青山綠水環抱著這座城市,像是傾訴著千年的秘密和滄桑。這裏曾是古代帝王駐足之地,流淌著曆史的血脈,肩負著古老文化的延續。

終古高雲簇此城(終古高雲簇此城修辭)

城市的外貌如同一個巨大的守護者,高聳的城牆厚實有力,仿佛宣告著這裏的堅固。城牆上矗立著一座座古老的城樓,腳踏千年的青石板,悄悄講述著曆史的故事。登上城樓,城市的全貌盡收眼底,仿佛一望無際的雲海將整個城市包圍。雲海時隱時現,宛如仙境般的美麗,給這座城市增添了一份神秘的色彩。

終古高雲簇此城,城市中的每一寸土地都沁滿了曆史的香氣。古老的建築、街道、廟宇無不散發著獨特的韻味。漫步在古街小巷中,仿佛穿越時空,回到了那個古老而充滿生機的時代。石板路留下的車馬痕跡,古老的樹木和青磚瓦片,都見證著歲月的流轉。

城市的內部散發著一種神秘的力量,吸引著人們紛紛前來探尋。終古高雲簇此城,它的修辭處處流露著智慧和美。城市中的每一處建築都彰顯著獨特的氣質,古典與現代的結合,讓人仿佛置身於一個夢幻的世界。

終古高雲簇此城,它是一座永恒的城市。曆經滄桑,歲月的洗禮,卻依舊展現著它的魅力和風采。每一次走進這座城市,仿佛都能感受到它的靈魂在呢喃,講述著它的故事。這座城市是曆史的見證者,也是現代生活的舞台,迎來了無數人的歸宿。

終古高雲簇此城,它的魅力無法言喻。它讓人們感受到了時光的流轉,曆史的厚重。在這裏,你可以感受到歲月的痕跡,也可以領略到現代的繁華。這座城市是一座文化的瑰寶,它讓人們沉醉不願離去。終古高雲簇此城,它將永遠鐫刻在人們的心中。

終古高雲簇此城(終古高雲簇此城修辭)

翻譯為:自古至今,高天的滾滾雲濤團團簇擁著這座城,一任獵獵秋風吹散了清脆的馬蹄聲。

出自清朝譚嗣同《潼關·終古高雲簇此城》,原文為:

終古高雲簇此城,秋風吹散馬蹄聲。

河流大野猶嫌束,山入潼關不解平。

譯文:

自古至今,高天的滾滾雲濤團團簇擁著這座城,一任獵獵秋風吹散了清脆的馬蹄聲。奔騰的黃河流入平坦廣闊的原野仍嫌受拘束,連綿的秦嶺山脈,進入潼關(以西)便再也不知何謂平坦。擴展資料

創作背景:

公元1882年秋,十四歲的譚嗣同(1865-1898),從湖南故鄉赴甘肅蘭州父親任所途中,經過陝西潼關,在這裏飽覽了一番北國山河的壯麗風采,故作此詩。

十九世紀末葉,在我國曆史上,是一個民族危機空前嚴重的時代,也是一個民族精神空前高揚的時代。透過少年譚嗣同這首充滿浪漫主義精神的山水絕句,仿佛聽到一個迅速臨近的新時代的腳步聲。

賞析:

潼關地處陝西、山西、河南三省交界點,南鄰華山群峰,東望豫西平原。

詩人立馬城關,眼見黃河從北麵高原峽穀奔騰怒吼而來,到懸崖腳下猛然一轉彎,奔向平坦廣闊的原野,但氣勢卻不見緩和,好像仍嫌河床箍得太緊;而那連綿不斷的山峰,在關東並不怎樣惹眼,剛入潼關便突兀而起、聳入雲天,一座座爭奇鬥險,唯恐自己顯得平庸!

自然,所謂大河“猶嫌束”、群山“不解平”,全是黃河、華山的磅礴氣勢在詩人心理上所引起的感應,反映著這位少年詩人豪邁奔放的激情和衝決封建束縛、追求思想解放的願望,而這願望,這激情,同當時神州大地上正在崛起的變革圖強的社會潮流,是完全合拍的。

參考資料來源:百度百科-潼關·終古高雲簇此城

終古高雲簇此城修辭

詩中運用了誇張的修辭手法。

高空的雲層簇擁著這座城,而且自古至今都是如此。事實上潼關古城高約16米,這是通過誇張的手法寫出了城樓的高大威嚴,直插雲霄(見下圖)。

出自譚嗣同《潼關》:終古高雲簇此城,秋風吹散馬蹄聲。 河流大野猶嫌束,山入潼關解不平。

終古高雲簇此城的後麵一句是什麼

下一句為“秋風吹散馬蹄聲”,全詩分享如下:

《潼關》

近現代.譚嗣同終古高雲簇此城,秋風吹散馬蹄聲。

河流大野猶嫌束,山入潼關不解平。

【譯文】

自古以來高高雲層就聚集在這座雄關之上,秋風陣陣總是吹散得得的馬蹄聲。

奔騰而過的黃河與遼闊的原野還嫌太過約束,從華山進入潼關後更不知什麼是坦平。

這首詩是詩人十八歲時所作,此年春,詩人從瀏陽起身,往其父親譚繼洵任職地甘肅蘭州。途經潼關,詩人被眼前雄偉壯麗的景色所深深吸引,由衷唱出了這首讚美之歌。

陋室銘原文

《陋室銘》——唐代劉禹錫

原文:山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子雲亭。孔子雲:何陋之有?譯文:山不在於高,隻要有仙人居住就會出名;水不在於深,隻要有蛟龍棲留住就顯神靈。這是一間簡陋的居室,因我的美德使它芳名遠揚。苔蘚爬上台階染出一片碧綠,草色映入竹簾映得漫屋青色。這裏談笑的都是博學多識的人,來往的沒有不學無術之徒。

平時可以彈奏清雅的古琴,閱讀泥金書寫的佛經。沒有繁雜的音樂攪擾聽覺,沒有文牘公務勞累身心。似南陽諸葛亮的草廬,如西蜀揚子雲的草屋。孔子說:“這有什麼簡陋呢?”擴展資料

背景:

劉禹錫因參加過當時政治革新運動而得罪了當朝權貴,被貶至安徽和州縣當一名小小的通判。按規定,通判應在縣衙裏住三間三廂的房子。可和州縣看人下菜碟,見劉禹錫是從上麵貶下來的軟柿子,就故意刁難。

先安排他在城南麵江而居,劉禹錫不但無怨言,反而很高興,還隨意寫下兩句話,貼在門上:“麵對大江觀白帆,身在和州思爭辯。”和州知縣知道後很生氣,吩咐衙裏差役把劉禹錫的住處從縣城南門遷到縣城北門,麵積由原來的三間減少到一間半。

新居位於德勝河邊,附近垂柳依依,環境也還可心,劉禹錫仍不計較,並見景生情,又在門上寫了兩句話:“垂柳青青江水邊,人在曆陽心在京。”

那位知縣見其仍然悠閑自樂,滿不在乎,又再次派人把他調到縣城中部,而且隻給一間隻能容下一床、一桌、一椅的小屋。

半年時間,知縣強迫劉禹錫搬了三次家,麵積一次比一次小,最後僅是鬥室。想想這位勢利眼的狗官,實在欺人太甚,遂憤然提筆寫下這篇超凡脫俗、情趣高雅的《陋室銘》,並請人刻上石碑,立在門前。

參考資料來源:百度百科-陋室銘

終骨高雲簇此城

意思是:

自古至今,高天的滾滾雲濤團團簇擁著這座城,一任獵獵秋風吹散了清脆的馬蹄聲。奔騰的黃河流入平坦廣闊的原野仍嫌受拘束,連綿的秦嶺山脈,進入潼關(以西)便再也不知何謂平坦。

注釋:

1、潼關:在今陝西,關城地勢險峻,自古即為要塞。

2、終古:久遠。

3、簇:簇擁。

4、城:指潼關。潼關,在今陝西潼關北,關城臨黃河,依秦嶺,當山西、陝西、河南三省要衝,曆來為軍事重地。

5、河:指黃河。

6、束:拘束。

7、山入潼關:指秦嶺山脈進入潼關(以西)。

8、不解平:形容山勢高聳。擴展資料

創作背景:

公元1882年秋,十四歲的譚嗣同(1865-1898),從湖南故鄉赴甘肅蘭州父親任所途中,經過陝西潼關,在這裏飽覽了一番北國山河的壯麗風采,故作此詩。

作者簡介:譚嗣同(1865.3.10-1898.9.28),男,字複生,號壯飛,湖南瀏陽人,中國近代著名政治家、思想家,維新派人士。其所著的《仁學》,是維新派的第一部哲學著作,也是中國近代思想史中的重要著作。

譚嗣同早年曾在家鄉湖南倡辦時務學堂、南學會等,主辦《湘報》,又倡導開礦山、修鐵路,宣傳變法維新,推行新政。

公元1898年(光緒二十四年)譚嗣同參加領導戊戌變法,失敗後被殺,年僅33歲,為“戊戌六君子”之一。

參考資料來源:百度百科-潼關·終古高雲簇此城

關於終古高雲簇此城(終古高雲簇此城修辭)的問題分享到這裏就結束啦,希望可以解決您的問題哈!