各位老鐵們,大家好,今天小編來為大家分享便下襄陽向洛陽相關知識,希望對大家有所幫助。如果可以幫助到大家,還望關注收藏下本站,您的支持是我們最大的動力,謝謝大家了哈,下麵我們開始吧!

便下襄陽向洛陽

早春時節,我踏上了襄陽通往洛陽的列車。這次旅途充滿了期待和憧憬,因為我知道洛陽是一座充滿曆史和文化底蘊的古城。火車緩緩啟動,時光也從此開啟了一段美妙的旅程。

襄陽向洛陽的路途並不遙遠,但卻是一段旅程充滿了自然的美景。列車駛過蜿蜒的長江,青山綠水盡收眼底,令人陶醉。車窗外一片一片浩蕩的田野,金黃的麥浪在微風中輕輕起伏,仿佛是大地的呼吸。偶爾,我還能看到一些農民忙碌的身影,他們是這片土地上最勤勞的勞動者,為我們的餐桌奉獻了豐富多樣的農作物。

慢慢地,列車駛入了洛陽市區。洛陽是中華五千年文明的縮影,是中原文化的發源地。我懷著好奇的心情走進白馬寺。這座寺廟曆史悠久,是佛教的發祥地之一。站在寺廟內,我感受到了一種寧靜和莊嚴,仿佛置身於古代的仙境中。那些古老的壁畫、雕塑講述著一個個感人的故事,令人沉浸在古代信仰的博大智慧之中。

古老的洛陽城內還有著豐富的曆史和文化遺跡。我參觀了鞏義的皇帝陵寢,古老的帝王陵墓沉睡在大地之下,它們見證著中原大地的興衰沉浮。在洛陽博物館,我看到了許多珍貴的文物,包括周公東征留下的銅鼎和商代的青銅器。這些文物展示了中原文明的輝煌,也讓我深感自豪。

洛陽,這座古老而又充滿活力的城市,給我留下了深刻的印象。它是中華文化的搖籃,承載著無數的曆史記憶。而對於我來說,這次前往洛陽的旅行,不僅讓我領略到了曆史的底蘊,更加激發了我對中華文化的熱愛和探索的決心。

便下襄陽向洛陽,我感受到了大自然的鬼斧神工和文化的瑰寶。這段旅程,讓我更加熱愛這片土地,更加珍視曆史文化的傳承。我帶著對洛陽的美好回憶和對未來的向往,揚帆再啟新的征程。

便下襄陽向洛陽

《聞官軍收河南河北》

唐代 : 杜甫

劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。

卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。

白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。

即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。

譯文:

劍外忽然傳來收薊北的消息,剛剛聽到時涕淚滿衣裳。

回頭看妻子和孩子哪還有一點的憂傷,胡亂地卷起詩書欣喜若狂。

日頭照耀放聲高歌痛飲美酒,趁著明媚春光與妻兒一同返回家鄉。

就從巴峽再穿過巫峽,經過了襄陽後又直奔洛陽。

注釋:劍外忽傳收薊(jì)北,初聞涕(tì)淚滿衣裳。

聞:聽說。官軍:指唐朝軍隊。劍外:劍門關以南,這裏指四川。薊北:泛指唐代幽州、薊州一帶,今河北北部地區,是安史叛軍的根據地。涕:眼淚。

卻看妻子愁何在,漫卷(juǎn)詩書喜欲狂。

卻看:回頭看。妻子:妻子和孩子。愁何在:哪還有一點的憂傷?愁已無影無蹤。漫卷詩書喜欲狂:胡亂地卷起。是說杜甫已經迫不及待地去整理行裝準備回家鄉去了。喜欲狂:高興得簡直要發狂。

白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。

放歌:放聲高歌。須:應當。縱酒:開懷痛飲。青春:指明麗的春天的景色。作伴:與妻兒一同。

即從巴峽穿巫峽,便下襄(xiāng)陽向洛陽。

即:就。巫峽:長江三峽之一,因穿過巫山得名。便:就的意思。襄陽:今屬湖北。洛陽:今屬河南,古代城池。

創作背景:

《聞官軍收河南河北》作於公元763年(廣德元年)春天,那時杜甫52歲。寶應元年(公元762年)冬季,唐軍在洛陽附近的衡水打了一個大勝仗,叛軍頭領薛嵩、張忠誌等紛紛投降。作者聽到這個消息後欣喜若狂,寫下此詩。

賞析:

本詩的主題是抒寫忽聞叛亂已平的捷報,急於奔回老家的喜悅。

“劍外忽傳收薊北”,起勢迅猛,恰切地表現了捷報的突然。詩人多年飄泊“劍外”,備嚐艱苦,想回故鄉而不可能,就是由於“薊北”未收,安史之亂未平。如今“忽傳收薊北”,驚喜的洪流,一下子衝開了鬱積已久的情感閘門,令詩人心中濤翻浪湧。“初聞涕淚滿衣裳”,“初聞”緊承“忽傳”,“忽傳”表現捷報來得太突然,“涕淚滿衣裳”則以形傳神,表現突然傳來的捷報在“初聞”的一刹那所激發的感情波濤,這是喜極而悲、悲喜交集的真實表現。“薊北”已收,戰亂將息,乾坤瘡痍、黎民疾苦,都將得到療救,詩人顛沛流離、感時恨別的苦日子,總算熬過來了。然而痛定思痛,詩人回想八年來熬過的重重苦難,又不禁悲從中來,無法壓抑。可是,這一場浩劫,終於像噩夢一般過去了,詩人可以返回故鄉了,人們將開始新的生活,於是又轉悲為喜,喜不自勝。這“初聞”捷報之時的心理變化、複雜感情,如果用散文的寫法,必需很多筆墨,而詩人隻用“涕淚滿衣裳”五個字作形象的描繪,就足以概括這一切。

第二聯以轉作承,落腳於“喜欲狂”,這是驚喜的更高峰。“卻看妻子”、“漫卷詩書”,這是兩個連續性的動作,帶有一定的因果關係。當詩人悲喜交集,“涕淚滿衣裳”之時,自然想到多年來同受苦難的妻子兒女。“卻看”就是“回頭看”。“回頭看”這個動作極富意蘊,詩人似乎想向家人說些什麼,但又不知從何說起。其實,無需說什麼了,多年籠罩全家的愁雲不知跑到哪兒去了,這一句是用妻兒的歡欣來襯托詩人的欣喜之情。

“白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉”緊承上聯從生活細節上細致的刻畫了詩人的狂喜。“白日”,指晴朗的日子,點出人已到了老年。老年人難得“放歌”,也不宜“縱酒”;如今既要“放歌”,還須“縱酒”,正是“喜欲狂”的具體表現。這句寫“狂”態,下句則寫“狂”想。“青春”指春天的景物,春天已經來臨,在鳥語花香中與妻子兒女們“作伴”,正好“還鄉”。詩人想到這裏,自然就會“喜欲狂”了。

“青春作伴好還鄉”是詩人的聯想,身在梓州,頃刻間就已回到家鄉。詩人的驚喜達到高潮,全詩也至此結束。這一聯,包涵四個地名。“巴峽”與“巫峽”,“襄陽”與“洛陽”,既各自對偶(句內對),又前後對偶,形成工整的地名對;而用“即從”、“便下”綰合,兩句緊連,一氣貫注,又是活潑流走的流水對。再加上“穿”、“向”的動態與兩“峽”兩“陽”的重複,文勢、音調,迅急有如閃電,準確地表現了詩人想象的飛馳。“巴峽”、“巫峽”、“襄陽”、“洛陽”,這四個地方之間都有很漫長的距離,而一用“即從”、“穿”、“便下”、“向”貫串起來,就出現了“即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽”的疾速飛馳的畫麵,一個接一個地從讀者眼前一閃而過。這裏需要指出的是:詩人既展示想象,又描繪實境。從“巴峽”到“巫峽”,峽險而窄,舟行如梭,所以用“穿”;出“巫峽”到“襄陽”,順流急駛,所以用“下”;從“襄陽”到“洛陽”,已換陸路,所以用“向”,用字高度準確。

本詩主要敘寫了詩人聽到官軍收複失地的消息後,十分的喜悅,收拾行裝立即還鄉的事。抒發詩人無法抑製的勝利喜悅與還鄉快意,表現了詩人真摯的愛國情懷,表達了詩人博大的愛國胸懷和高尚的精神境界。

作者簡介:杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

便下襄陽向洛陽全詩

全詩:劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。

出處:唐代詩人杜甫的《聞官軍收河南河北》。

譯文:劍門關外,喜訊忽傳,官軍收複冀北一帶。高興之餘,淚滿衣裳。回望妻子兒女,也已一掃愁雲,隨手卷起詩書,全家欣喜若狂。老夫想要縱酒高歌,結伴春光同回故鄉。我的心魂早已高飛,就從巴峽穿過巫峽,再到襄陽直奔洛陽。

擴展資料

杜甫在這首詩下自注:“餘田園在東京。”詩的主題是抒寫忽聞叛亂已平的捷報,急於奔回老家的喜悅。“劍外忽傳收薊北”,起勢迅猛,恰切地表現了捷報的突然。詩人多年飄泊“劍外”,備嚐艱苦,想回故鄉而不可能,就是由於“薊北”未收,安史之亂未平。

如今“忽傳收薊北”,驚喜的洪流,一下子衝開了鬱積已久的情感閘門,令詩人心中濤翻浪湧。

“初聞涕淚滿衣裳”,“初聞”緊承“忽傳”,“忽傳”表現捷報來得太突然,“涕淚滿衣裳”則以形傳神,表現突然傳來的捷報在“初聞”的一刹那所激發的感情波濤,這是喜極而悲、悲喜交集的真實表現。

“薊北”已收,戰亂將息,乾坤瘡痍、黎民疾苦,都將得到療救,詩人顛沛流離、感時恨別的苦日子,總算熬過來了。然而痛定思痛,詩人回想八年來熬過的重重苦難,又不禁悲從中來,無法壓抑。

這一場浩劫,終於像噩夢一般過去了,詩人可以返回故鄉了,人們將開始新的生活,於是又轉悲為喜,喜不自勝。這“初聞”捷報之時的心理變化、複雜感情,如果用散文的寫法,必需很多筆墨,而詩人隻用“涕淚滿衣裳”五個字作形象的描繪,就足以概括這一切。

頷聯以轉作承,落腳於“喜欲狂”,這是驚喜的更高峰。“卻看妻子”“漫卷詩書”,這是兩個連續性的動作,帶有一定的因果關係。當詩人悲喜交集,“涕淚滿衣裳”之時,自然想到多年來同受苦難的妻子兒女。

“卻看”就是“回頭看”。“回頭看”這個動作極富意蘊,詩人似乎想向家人說些什麼,但又不知從何說起。其實,無需說什麼了,多年籠罩全家的愁雲不知跑到哪兒去了,親人們都不再是愁眉苦臉,而是笑逐顏開,喜氣洋洋。

親人的喜反轉來增加了詩人的喜,詩人再也無心伏案了,隨手卷起詩書,大家同享勝利的歡樂。

“白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉”一聯,就“喜欲狂”作進一步抒寫。“白日”,指晴朗的日子,點出人已到了老年。老年人難得“放歌”,也不宜“縱酒”;如今既要“放歌”,還須“縱酒”,正是“喜欲狂”的具體表現。

這句寫“狂”態,下句則寫“狂”想。“青春”指春天的景物,春天已經來臨,在鳥語花香中與妻子兒女們“作伴”,正好“還鄉”。詩人想到這裏,自然就會“喜欲狂”了。

尾聯寫詩人“青春作伴好還鄉”的狂想,身在梓州,而彈指之間,心已回到故鄉。詩人的驚喜達到高潮,全詩也至此結束。

這一聯,包涵四個地名。“巴峽”與“巫峽”,“襄陽”與“洛陽”,既各自對偶(句內對),又前後對偶,形成工整的地名對;而用“即從”“便下”綰合,兩句緊連,一氣貫注,又是活潑流走的流水對。

再加上“穿”“向”的動態與兩“峽”兩“陽”的重複,文勢、音調,迅急有如閃電,準確地表現了詩人想象的飛馳。

“巴峽”“巫峽”“襄陽”“洛陽”,這四個地方之間都有很漫長的距離,而一用“即從”“穿”“便下”“向”貫串起來,就出現了“即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽”的疾速飛馳的畫麵,一個接一個地從讀者眼前一閃而過。

這裏需要指出的是:詩人既展示想象,又描繪實境。從“巴峽”到“巫峽”,峽險而窄,舟行如梭,所以用“穿”;出“巫峽”到“襄陽”,順流急駛,所以用“下”;從“襄陽”到“洛陽”,已換陸路,所以用“向”,用字高度準確。

參考資料:百度百科-聞官軍收河南河北

即穿巴峽向巫峽

“即從巴峽穿巫峽”出自杜甫的《聞官軍收河南河北》原文:《聞官軍收河南河北》唐 杜甫劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。注釋聞:聽說。官軍:指唐朝軍隊。劍外:劍門關以南,這裏指四川。薊北:泛指唐代幽州、薊州一帶,今河北北部地區,是安史叛軍的根據地。涕:眼淚。卻看:回頭看。妻子:妻子和孩子。愁何在:哪還有一點的憂傷?愁已無影無蹤。漫卷(juǎn)詩書喜欲狂:胡亂地卷起。是說杜甫已經迫不及待地去整理行裝準備回家鄉去了。喜欲狂:高興得簡直要發狂。放歌:放聲高歌。須:應當。縱酒:開懷痛飲。青春:指明麗的春天的景色。作伴:與妻兒一同。巫峽:長江三峽之一,因穿過巫山得名。便:就的意思。襄陽:今屬湖北。洛陽:今屬河南,古代城池。譯文劍門關外,喜訊忽傳,官軍收複冀北一帶。高興之餘,淚滿衣裳。回望妻子兒女,也已一掃愁雲,隨手卷起書,全家欣喜若狂。老夫想要縱酒高歌,結伴春光同回故鄉。我的心魂早已高飛,就從巴峽穿過巫峽,再到襄陽直奔洛陽。作者簡介:杜甫(公元712年-公元770年),字子美,漢族,河南鞏縣(今河南鞏義)人,杜甫曾祖父杜依藝由湖北襄陽赴任鞏縣縣令,舉家遷入鞏縣。曆祖父杜審言、父親杜閑,再到杜甫,杜家在鞏縣已是四代85年。京兆杜氏分支之一的襄陽杜氏,後徙河南鞏縣。 自號少陵野老,唐代偉大的現實主義詩人,與李白合稱“李杜”。為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為“老杜”。杜甫在中國古典詩歌中的影響非常深遠,被後人稱為“詩聖”,他的詩被稱為“詩史”。後世稱其杜拾遺、杜工部,也稱他杜少陵、杜草堂。杜甫創作了《春望》、《北征》、《三吏》、《三別》等名作。759年杜甫棄官入川,雖然躲避了戰亂,生活相對安定,但仍然心係蒼生,胸懷國事。雖然杜甫是個現實主義詩人,但他也有狂放不羈的一麵,從其名作《飲中八仙歌》不難看出杜甫的豪氣幹雲。杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君堯舜上,再使風俗淳”的宏偉抱負。杜甫雖然在世時名聲並不顯赫,但後來聲名遠播,對中國文學和日本文學都產生了深遠的影響。杜甫共有約1500首詩歌被保留了下來,大多集於《杜工部集》。

便下襄陽向洛陽翻譯

1、《聞官軍收河南河北》劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。2、白話譯文:劍門外忽傳收複薊北的消息,初聞此事分外歡喜淚灑衣衫。回頭看妻兒的愁雲頓時消散,隨便地收拾起詩書欣喜若狂。日頭照耀放聲高歌痛飲美酒,明媚春光陪伴著我返回故鄉。快快動身起程巴峽穿過巫峽,我穿過了襄陽後又直奔洛陽。3、《聞官軍收河南河北》是唐代詩人杜甫的作品。此詩作於唐代宗廣德元年(763年)春。當年正月史朝義自縊,安史之亂結束。杜甫聽到這消息,不禁驚喜欲狂,手舞足蹈,衝口唱出這首七律。

即從巴峽穿巫峽

巴峽[bā xiá]

長江三峽之一。長江東流至湖北省巴東縣西,巴山臨江而峙,這一段的峽穀稱為「巴峽」。位於巫峽之東、夷陵之西。水流湍急,險灘林立,尤以西邊的黃牛灘最為驚險。

巴國來重慶以東的石洞峽、銅鑼峽、明月峽統稱巴峽,杜甫乘舟東下,詩有“即從巴峽穿巫峽”之句;今已不常用。在湖北巴東縣西二十裏,江自巫山入巴東為巴峽,其最險者曰黃牛灘,曰新灘,皆在夷陵以西,巫峽以東,《世說》桓公入蜀,至嘏峽中,部伍中有得猿子者,其母比岸哀號,行百餘裏不去,遂跳船上,至船即死,破視其腹中,腸皆寸斷,公聞之怒。

中文名

巴峽

外文名

baxia

地理組成

由石洞峽、銅鑼峽、明月峽組成

地理位置

巫峽之東、夷陵之西

發展曆史

公元前十一世紀,聚居在湖北武落鍾離山的巴人西遷,以四川為中心建立以地緣為紐帶的部族聯盟,取得各部族間的統率地位,史家稱為“巴國”。其疆域“東至魚複,西至?道,北接漢中,南極黔涪”,大約相當於今陝南、鄂西、川東、川北和貴州思南一帶。在四川境內,巴人“雖都江州,或治墊江,在治平都,其先王陵墓多在枳”。按這條遷徙路線,巴人沿長江、嘉陵江水道逐步遷徙,在平都、穴豐都、雪、枳、穴涪陵、雪、江州、穴重慶、雪、墊江、穴合川、雪、閬中均設過“都城”。從巴人西遷至東晉滅掉。人建立的大成政權,時間跨度長達1500餘年。在漫長的曆史長河中,巴人在所生息的地域必然留下生活的痕跡。這種曆史本該以文字的形式記錄下來,然而非常遺憾,從出土器物上發現的巴人象形文字?穴史家稱為“圖語”。 雪至今無人破譯。有關巴人的曆史記載,僅散見於晉代、漢代的曆史、文學著作和現代學者的艱難考證。細讀之後,仍可從中看到巴文化朦朧的影子。[1]

地理環境

長江三峽之一。長江東流至湖北省巴東縣西,巴山臨江而峙,這一段的峽穀稱為「巴峽」。位於巫峽之東、夷陵之西。水流湍急,險灘林立,尤以西邊的黃牛灘最為驚險。

出處

《聞官軍收河南河北》

唐 杜甫

劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。

卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。

白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。

即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。

巴人文化

巴曆史

不管是四川或是華鎣山地、嘉渠流域,含有“巴”、“壩”的地名尤多,由此不難想象巴文化滲透之深之廣。據《大宋重修廣韻》稱,上古至漢代,“巴”之本意為“壩”,“巴”、“壩”同音,唯有平聲去聲微有差異罷了。《廣韻》對“壩”的來曆

便下襄陽向洛陽的問題分享結束啦,以上的文章解決了您的問題嗎?歡迎您下次再來哦!