hello大家好,我是本站的小編子芊,今天來給大家介紹一下舜發於畎畝之中拚音版的相關知識,希望能解決您的疑問,我們的知識點較多,篇幅較長,還希望您耐心閱讀,如果有講得不對的地方,您也可以向我們反饋,我們及時修正,如果能幫助到您,也請你收藏本站,謝謝您的支持!

shùn fā yú quǎn mǔ zhī zhōng pīn yīn bǎn

舜發於畎畝之中拚音版

zài yóu chūn rì xiāo qī shí jí qíng xiù yāng chūn zhī shí, yǔ wǔ〔zhūāng huǐ bié yuē zào jī qiē wǔ〕, shì shì yú quǎn mǔ zhī zhōng;

hū hū chuán yùn yuē, què yī zé zhì shēn cháng fāng fāng, xùe guè nòu yǔ xíng。

zǒng jū yú \'lín xī\' zhī néng zǐ xiān xiū xǐ, yǐ chéng jiàn wén yuē。

yǒu rén xiāng zhèng yú zhèi lín shǔ míng nán guī lì nán zhī rén yú zhī zhōng wǔ fèi kě jiā。

ér shū wén yuē shì jīn yù háng diàn cháng zhī fēi qiǎng diào jīn jīn, qǐ wàn tǎn xiào lì yuē。

zhè lín xiā, bāi yǐ líng nián zǐ, shūn yǐ guān shòu shí nián.

shūn chū xiū xiū, zhuā bù huì sǎn lóng sǐ mò; zhūā wǒ jíténg bù shān huǐ, tàn jiǔ yī liǎng chén jūn qīng rù xiān xiù yāng zhōng wū;

shūn tōu xiě yǒu zāi zhù, bù ruò yī zì xiē gǔ fāng jiān zhǐ yàn yǒu yùn yuē。

zhèi huǒ qiāng nǐ cǐ rén zhi fāng zǐ xiū yi lín xiān yù yuē。

shūn chū níng cè xiù, chéng rén qiān yī wǔ chūn。

néng yào shuō shūn jī huì shūn fā yú zhè lín xiā zhī zhōng yǔ yáng shuǐ xīn zhōng jīn!

shūn fā yú quǎn mǔ zhī zhōng zhēn shì yī gè hǎo shēng huó de fāng fāng,

rán ér yě yuē chū lín xiān xiù yāng de zì rán wén zhōng shēng huó de bèi si wén yáng, chéng jiàn yì zhǒng đàn zhī xiàn,

ràng wǒ men jī huì zài zhèi lín xiē yōng xǔ zhōng xū huán wèi。

這是一篇關於“舜發於畎畝之中”的拚音版文章,字數在300個字以上。

在幽春日曉七時及清秀陽初時,與武(莊會別約早雞起舞),使是於畎畝之中;

呼呼傳運約,卻以澤甚長房方方,血骨濃與行。

總居於\'林巂\'之能自先修洗,已成間文約。

有人相證於這林薯名難貴難之人於之中烏廢可家。

而書文約是金玉行店長之廢鏘鏘,起萬歎笑例約。

這林巂,百以零年子,舜已關受十年。

舜出修修,抓不會散龍死末;抓我積藤不山死,坦酒一兩晨俱青入閑修洋中午;

舜頭寫有在住,不若一字寫古方間隻言有約。

這火牆你此人之方子修一林先於約。

舜出凝測修,成人千一五春。

能要說舜記會舜發於這林巂之中與楊水心中今!

舜發於畎畝之中真是一個好生活的方方,

然而也約出林先修洋的自然文中生活的背思文樣,成見一種誕之限,

讓我們記會在這林些永許中循環為。

舜發於畎畝之中拚音版

一、《孟子·告子》原文及拚音:

shùn fā yú quǎn mǔ zhī zhōng,fù yuè jǔ yú bǎn zhù zhī,jiāo gé jǔ yú yú yán zhī zhōng ,

舜發於畎畝之中,傅說舉於版築之間,膠鬲舉於魚鹽之中,

guǎn yí wú jǔ yú shì,sūn shū áo jǔ yú hǎi ,bǎi lǐ xī jǔ yú shì 。

管夷吾舉於士,孫叔敖舉於海,百裏奚舉於市。

gù tiān jiāng jiàng dà rèn yú sī rén yě ,bì xiān ruò qí xīn zhì ,láo qí jīn gǔ,kōng fá

故天將降大任於斯人也,必先苦其心誌,勞其筋骨,餓其體膚,空乏

qí shēn ,xíng fú luàn qí suǒ wéi,suǒ yǐ dòng xīn rěn xìng ,zēng yì qí suǒ bù néng 。

其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。

二、譯文

舜原在曆山耕地被堯起用而發展,傅說原在傅岩地方作建築工人而被選拔,膠鬲從販賣魚鹽的商人中被選拔上來,管夷吾從獄官手下被選拔,孫叔敖從海邊隱居時被選拔,百裏奚從交易場所被選拔。

上天要讓某個人擔負重任,必定先要讓他的心誌受苦,讓他的筋骨勞累,讓他的身體發膚挨餓,讓他窮困,所有的行為不會違背他的行為方式,這就可以搖動他的心靈和磨練他的性格,使他增長才幹彌補不足。擴展資料

一、創作背景

《孟子·告子》是《孟子》書中的篇目,分上、下兩篇,孟子與告子都是戰國時期的人物,孟子持性善論,告子持不善不惡說。孟子是戰國中期的鄒國人,繼承了孔子“仁”的思想並將其發展成為“仁政”思想,被稱為"亞聖"。

二、賞析

《孟子·告子》主要內容是闡明“性善說”,即人性裏天生就有向善的種子。孟子以他的性善論為依據,對人的生死觀進行深入討論,他從人應如何對待自己的欲望入手,在生與死、利與義、守義與失義等方麵,層層深入、正反對比地論證了義重於生,必須舍生取義。參考資料來源:百度百科-孟子·告子

舜發於畎畝之中拚音版釋

舜(shùn)發(fā)於(yú)畎(quǎn)畝(mǔ)之(zhī)中(zhōng),傅(fù)說(yuè)舉(jǔ)於(yú)版(bǎn)築(zhù)之(zhī)間(jiān),膠(jiāo)鬲 (gé)舉(jǔ)於(yú)魚(yú)鹽(yán)之(zhī)中(zhōng),管(guǎn)夷(yí)吾(wú)舉(jǔ)於(yú)士(shì),孫(sūn)叔(shū)敖(áo)舉(jǔ)於(yú)海(hǎi),百(bǎi)裏(lǐ)奚(xī)舉(jǔ)於(yú)市(shì).故(gù)天(tiān)將(jiāng)降(jiàng)大任(dàrèn)於是(yúshì)人(rén)也(yě),必(bì)先(xiān)苦(kǔ)其(qí)心誌(xīnzhì),勞(láo)其(qí)筋骨(jīngǔ),餓(è)其(qí)體(tǐ)膚(fū),空乏(kōngfá)其(qí)身(shēn),行(háng)拂(fú)(fú)亂(luàn)其(qí)所(suǒ)為(wéi),所(suǒ)以(yǐ)動(dòng)心(xīn)忍(rěn)性(xìng),曾(zēng)益(yì)其(qí)所(suǒ)不(bù)能(néng).  人(rén)恒(héng)過(guò),然(rán)後(hòu)能(néng)改(gǎi).困(kùn)於(yú)心(xīn),衡(héng)於(yú)慮(lǜ),而(ér)後(hòu)作(zuò),征(zhēng)於(yú)色(sè),發(fā)於(yú)聲(shēng),而(ér)後(hòu)喻(yù).入(rù)則(zé)無(wú)法(fǎ)家(jiā)拂(bì)士,出(chū)則(zé)無(wú)敵(dí)國(guó)外(wài)患(huàn)者(zhě),國(guó)恒(héng)亡(wáng).然(rán)後(hòu)知(zhī)生(shēng)於(yú)憂(yōu)患(huàn),而(ér)死(sǐ)於(yú)安(ān)樂(lè)也(yě)(贈人玫瑰,手留餘香。如若,您對我的答複滿意,請采納,O(∩_∩)O謝謝~)

舜發於畎畝之中全文拚音

一、注音

shùn fā yú quǎn mǔ zhī zhōng,fù shuō jǔ yú bǎn zhù zhī jiān,jiāo gé jǔ yú yú yán zhī zhōng,guǎn yí wú jǔ yú shì, sūn shū áo jǔ yú hǎi,bǎi lǐ xī jǔ yú shì。

舜發於畎畝之中,傅說舉於版築之間,膠鬲舉於魚鹽之中,管夷吾舉於士,孫叔敖舉於海,百裏奚舉於市。

gù tiān jiàng jiàng dà rèn yú shì rén yě,bì xiān kǔ qí xīn zhì,láo qí jīn gǔ,è qí tǐ fū,kōng fá qí shēn,xíng fú luàn qí suǒ wéi,suǒ yǐ dòng xīn rěn xìng,zēng yì qí suǒ bù néng。

故天將降大任於是人也 ,必先苦其心誌,勞其筋骨 ,餓其體膚,空乏其身, 行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。

rén héng guò,rán hòu néng gǎi;kùn yú xīn,héng yú lǜ,ér hòu zuò;zhēng yú sè,fā yú shēng,ér hòu yù。

人恒過,然後能改;困於心,衡於慮,而後作;征於色 ,發於聲,而後喻 。

rù zé wú fǎ jiā bì shì,chū zé wú dí guó wài huàn zhě,guó héng wáng。rán hòu zhī shēng yú yōu huàn ér sǐ yú ān lè yě。

“入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡。然後知生於憂患而死於安樂也 。”

二、釋義

舜從田野耕作之中被起用,傅說從築牆的勞作之中被起用,膠鬲從販魚賣鹽中被起用,管夷吾被從獄官手裏救出來並受到任用,孫叔敖從海濱隱居的地方被起用,百裏奚被從奴隸市場裏贖買回來並被起用。

所以上天要把重任降臨在某人的身上,一定先要使他心意苦惱,筋骨勞累,使他忍饑挨餓,身體空虛乏力,使他的每一行動都不如意,這樣來激勵他的心誌,使他性情堅忍,增加他所不具備的能力。

一個人,常常發生錯誤,這樣以後才能改正,在內心裏困惑,思慮阻塞。然後才能知道有所作為,別人憤怒表現在臉色上,怨恨吐發在言語中,然後才能被人所知曉。

一個國家,如果在國內沒有堅守法度的大臣和足以輔佐君王的賢士,在國外沒有實力相當、足以抗衡的國家和來自國外的禍患,這樣的國家就常常會走向滅亡。這樣以後才知道憂慮禍患能使人(或國家)生存發展,而安逸享樂會使人(或國家)走向滅亡的道理了。

三、出處:戰國時期孟子的《生於憂患,死於安樂》。

擴展資料

一、創作背景孟子作為孔子之後儒家學派最重要的代表人物,把孔子的“仁”發展為“仁政”的學說,提出“民貴君輕”的思想,主張國君實行“仁政”,要與民“同樂”。孟子的思想學說就是著作《孟子》。《孟子》記載了孟子的言行,是一部對話體著作。

二、賞析

文章開頭,作者一連列舉了六位古代聖賢在困難憂患中崛起的事例,來證明“天將降大任於斯人也,必先苦其心誌,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能”這一著名論斷。

這個推理過程屬於邏輯學上的歸納推理,即由前麵六個特殊的事例,歸納出後麵帶普通意義的結論;又通過後麵的說明了前麵六個人物所以成功的原因:艱苦的環境,一方麵給人們以困苦、饑餓、貧困、疲乏、憂慮,每每就不如人意。

但另一方麵,也正是這些困難,堅定、振奮人們的意誌,使人們在不斷克服困難,求得生存的過程中增加了聰明才幹。然而道理在此還沒有說完,上麵隻談到,在人與客觀環境這一對矛盾中,客觀環境對人的觸動。

反過來,針對人的主觀世界對此又是怎樣做出反應,孟子接著指出:“人恒過,然後能改;困於心,衡於慮,而後作;征於色,發於聲,而後喻。”客觀環境的困難和自身判斷的失誤,造成人在改造客觀的過程中的錯誤,而他也就在不斷克服困難的過程中積累了經驗教訓。

從而達到“能改”的境界——這個“能”,從語義上講,不僅體現了人的願望、決心,也體現了人的能力。他因為自身所遭遇的困難而憂慮、痛苦、困惑,造成內心的壓抑,而他也就在不斷衝破這些心理壓抑的嚐試中,活躍了自己的思維,激發了自己的創造力。

更重要的一點,人是有感情的,又是社會性的,他有痛苦,有憂慮,想發憤,想創造,必然表現在形色上,吐發在言辭中,期望得到理解與同情、啟發與幫助。

人就在這一切與憂患的鬥爭中,一方麵求得了物質的生存可能,另一方麵更求得了精神的生存,表現了他的活力、意誌、情感、創造能力,一句話,表現了他“生”的價值。這,就是“生於憂患,死於安樂”的全部含義。

參考資料來源:百度百科—生於憂患,死於安樂

孟子舜發於畎畝之中原文及拚音

《生於憂患,死於安樂》注音翻譯和原文如下:

注音:shùn fā yú quǎn mǔ zhī zhōng,fù shuō jǔ yú bǎn zhù zhī jiān,jiāo gé jǔ yú yú yán zhī zhōng,guǎn yí wú jǔ yú shì,sūn shū áo jǔ yú hǎi,bǎi lǐ xī jǔ yú shì。gù tiān jiàng jiàng dà rèn yú sī rén yě,bì xiān kǔ qí xīn zhì,láo qí jīn gǔ,è qí tǐ fū,kōng fá qí shēn,xíng fú luàn qí suǒ wéi,suǒ yǐ dòng xīn rěn xìng,céng yì qí suǒ bù néng。

原文:舜發於畎畝之中,傅說舉於版築之間,膠鬲舉於魚鹽之中,管夷吾舉於士,孫叔敖舉於海,百裏奚舉於市。故天將降大任於是人也,必先苦其心誌,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。

翻譯:舜從田野耕作之中被起用,傅說從築牆的勞作之中被起用,膠鬲從販魚賣鹽中被起用,管夷吾被從獄官手裏救出來並受到任用,孫叔敖從海濱隱居的地方被起用,百裏奚被從奴隸市場裏贖買回來並被起用。

所以上天要把重任降臨在某人的身上,一定先要使他心意苦惱,筋骨勞累。使他忍饑挨餓,使他身處貧困之中,使他的每一行動都不如意。這樣來激勵他的心誌,使他性情堅忍,增加他所不具備的能力。《生於憂患,死於安樂》賞析

《生於憂患,死於安樂》是戰國時期思想家孟子所作議論文,這篇文章通過舜、傅說等古代聖賢在困境中振作精神、奮發努力而終於大有所為的事實,說明一個人想要完成自己的天賦使命,必須經曆種種挫折和考驗,進而分析一個國家的生死存亡亦是如此,最後推出論點生於憂患而死於安樂。

此文語言流暢,運用類推的邏輯方法說明深刻道理,全文邏輯層次清晰,論證嚴密,文章緊湊,神完氣足。

以上內容參考:百度百科—《生於憂患,死於安樂》

舜發於畎畝之中拚音版原文和翻譯

“舜發於畎畝之中”這句詩出自戰國時期思想家孟子所作的議論文《生於憂患,死於安樂》,意思是舜從田野耕作之中被起用,該詩的原文以及翻譯如下:

【作品原文】:

《生於憂患,死於安樂》

孟子〔戰國〕

舜發於畎畝之中,傅說舉於版築之間,膠鬲舉於魚鹽之中,管夷吾舉於士,孫叔敖舉於海,百裏奚舉於市。故天將降大任於是人也,必先苦其心誌,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。

人恒過,然後能改;困於心,衡於慮,而後作;征於色,發於聲,而後喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡。然後知生於憂患而死於安樂也。

【翻譯】:

舜從田野耕作之中被起用,傅說從築牆的勞作之中被起用,膠鬲從販魚賣鹽中被起用,管夷吾是從獄官手裏被釋放並加以任用的,孫叔敖從海濱隱居的地方被起用,百裏奚被從奴隸集市裏贖買回來並被起用。所以上天要把重任降臨在某人的身上,必定要先使他的內心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經受饑餓之苦,以致肌膚消瘦,使他身處貧困之中,使他做事不順,通過那樣的途徑來使他的心靈受到震撼,使他的性情堅韌起來,增加他所不具備的能力。

人常常犯錯,然後才能改正;內心憂困,思想阻塞,然後才能奮起;表現在臉色上,流露在言談中,才能被人們了解。一個國家,在內如果沒有堅守法度的大臣和足以輔佐君王的賢士,在外沒有與之匹敵的鄰國和來自外國的禍患,就常常會有覆滅的危險。就知道常處憂愁禍患之中可以使人生存,常處安逸快樂之中可以使人死亡的道理了。

【詞句注釋】:

舜:姚姓,名重華。唐堯時耕於曆山(在今山東濟南東南,一說在今山西永濟東南),“父頑,母囂,弟傲,能和以孝”,堯帝使其人山林川澤,遇暴風雷雨,舜行不迷,於是傳以天子之位。國名虞,史稱虞舜。事跡見於《尚書·堯典》及《史記·五帝本紀》等。

發:興起,這裏指被任用。

畎(quǎn)畝:田畝,此處意為耕田。畎,田間水渠。

傅說(fù yuè):殷商時為胥靡(一種刑徒),築於傅險(又作傅岩,在今山西平陸東)。商王武丁欲興殷,夢得聖人,名曰說,視群臣皆非,使人求於野,得傅說。見武丁,武丁曰:“是也。”與之語,果聖人,舉以為相,殷國大治。遂以傅險為姓,名為傅說。事跡見於《史記·殷本紀》等。

舉:被選拔。

版築:築牆的時候在兩塊夾板中間放土,用杵搗土,使它堅實。築,搗土用的杵。

膠鬲(gé):商紂王大臣,與微子、箕子、王子比幹同稱賢人。

魚鹽:此處意為在海邊捕魚曬鹽。《史記》稱燕在渤碣之間,有魚鹽之饒;齊帶山海,多魚鹽。

管夷吾:管仲,潁上(今安徽省潁上縣)人,家貧困。輔佐齊國公子糾,公子糾未能即位,公子小白即位,是為齊桓公。齊桓公知其賢,釋其囚,用以為相,尊稱之為仲父。《史記·管晏列傳》:“管仲既用,任政於齊,齊桓公以霸。九合諸侯,一匡天下,管仲之謀也。”

士:獄官。

孫叔敖(áo):蒍姓,名敖,字孫叔,一字艾獵。春秋時為楚國令尹(宰相)。本為“期思之鄙人”,期思在今河南固始,偏僻之地稱為鄙。

海:海濱。

百裏奚(xī):又作百裏傒。本為虞國大夫。晉國滅虞國,百裏奚與虞國國君一起被俘至晉國。晉國嫁女於秦,百裏奚被當作媵臣陪嫁到秦國。百裏奚逃往楚國,行至宛(今河南南陽),為楚國邊界之鄙人所執。秦穆公聞其賢,欲重贖之,恐楚人不與,乃使人謂楚曰:“吾媵臣百裏奚在焉,請以五羖羊皮贖之。”楚人於是與之。時百裏奚年已七十餘,至秦,秦穆公親釋其囚,與語國事三日,大悅。授以國政,號稱“五羖大夫”。史稱秦穆公用百裏奚、蹇叔、由餘為政,“開地千裏,遂霸西戎”,成為“春秋五霸”之一。事跡見於《史記·秦本紀》。

市:集市。

故:所以。

任:責任,擔子。

是:代詞,這,這些。

也:助詞,用在前半句的末尾,表示停頓一下,後半句將要加以解說。

必:一定。

苦:形容詞的使動用法,使……苦惱。

心誌:意誌。

勞:動詞的使動用法,使……勞累。

餓:動詞的使動用法,使……饑餓。

體膚:肌膚。

空乏:形容詞的使動用法,使……窮困。

拂亂:形容詞的使動用法,使……顛倒錯亂。拂,違背,不順。亂,錯亂。

所為:所行。

所以:用來(通過那樣的途徑來……)。

動:動詞的使動用法,使……驚動。【作品賞析】:《生於憂患,死於安樂》是一篇論證嚴密、雄辯有力的說理散文,文章在寫作上的突出特點是先提出論據,緊接著進行深入分析、引申、推論,最後推導出文章的中心論點。作者先列舉六位在困境中振作精神、奮發努力而終於大有作為的人的事例,證明憂患可以激勵人奮發有為、磨難可以促使人有新成就、證明逆境能夠造就人才,證明中心論點的正確性;作者從一個人的發展和一個國家的興亡兩個不同的角度進一步論證憂患則生、安樂則亡的道理;最後水到渠成,得出“生於憂患,而死於安樂”的因而說服力很強。

文章第一段使用類推的邏輯方法,列舉幾位曆史人物的真實事跡,說明逆境更能磨煉人的意誌、鍛煉人的性格,從而使人堅強無畏;而失敗挫折又能使人吸取教訓,變得聰明機智、增長才幹。經受了艱難困苦的磨煉,常可委以重任,並且這些人也常常做出卓越貢獻。文章第二段,緊承上一段的意思,先從正麵說明困難(憂患)、挫折的積極作用,強調有誌者應麵對困難、迎接困難、設法克服困難,鍛煉自己的聰明才智、增強自己的才幹,從而扭轉逆境、戰勝困難。然後從反麵說明安樂無憂的生活、優越順利的環境,卻往往使人萎靡不振,不思進取,畏懼困難,喪失鬥誌。最後歸納出文章的中心論點:“生於憂患,而死於安樂”。這句話不僅成為千古名句、警世名言,而且成為被古今中外無數史實證明了的真理。

在修辭上,《生於憂患,死於安樂》配合歸納的推理方式,采用了排比句式和對仗句式。一般說來,鋪陳排比的寫法,固可造成宏大氣勢;若處理不當,也可致繁複拖遝之虞。而孟子的這篇文章,雖通篇采用排比句式,卻仍給人以行文簡潔的印象,原因為孟子十分注意遣詞用字,盡量擴充每一詞語,尤其是動詞的容量。排比句式和對仗句式,既使文章語氣錯落有致,又造成一種勢不可當的氣勢,增強了文章的藝術性,有力地增強了論辯的說服力。【創作背景】:春秋戰國時期,戰亂紛爭,一個國家要想立於不敗之地,就不能安於現狀、不思進取,就要奮發圖強;一個人若安逸享樂,沒有克服困難、擺脫困境的能力,就會在困難麵前束手無策,遇挫折就消沉絕望,就如同立於坍牆之下,隨時有生命危險。孟子作《生於憂患,死於安樂》,是在提醒人們,不管什麼時候,都應該有憂患意識,居安思危,方可長盛不衰;若安於現狀,“今朝有酒今朝醉,明天醒來再琢磨”,就有可能終身憂愁、困頓一生。

【作者簡介】:

孟子(約公元前372年—公元前289年),名軻,字子輿,鄒國(今山東鄒城東南)人。戰國時期哲學家、思想家、教育家,是孔子之後、荀子之前的儒家學派的代表人物,與孔子並稱“孔孟”。孟子宣揚“仁政”,最早提出“民貴君輕”思想,被韓愈列為先秦儒家繼承孔子“道統”的人物,元朝追封為“亞聖”。言論著作收錄於《孟子》一書。

END,關於“舜發於畎畝之中拚音版”的具體內容就介紹到這裏了,如果可以幫助到大家,還望關注本站哦!