hello大家好,今天來給您講解有關孔子世家讚翻譯全文的相關知識,希望可以幫助到您,解決大家的一些困惑,下麵一起來看看吧!

孔子世家讚是《史記》中的一篇文章,記錄了孔子的家世及其在教育方麵的卓越貢獻。這篇文章展示了孔子作為一位偉大思想家和教育家的重要地位。

孔子世家讚翻譯全文

《孔子世家讚》一文以簡練明快的語言,娓娓道出了孔子的家族世代相傳的學術血脈。文章開篇即提到了孔子家族的光榮傳統:「夏後氏有明德,有著姓之刑。」這句話表明了孔子家族因具備高尚品德而受到夏朝君主的嘉獎,並始終保持著傳承千年的世家地位。

文章介紹了孔子的父親和祖父對孔子早期教育的重視。孔子的祖父「高柱」是當時有名的學者,曾經在國內外深造,這為孔子的成長奠定了堅實基礎。而孔子的父親「仲由」則十分注重培養兒子的品德和學識,給予他最好的教育資源。

文章還提到了孔子的學問廣博、修養高尚,並且他非常注重教育他人。孔子依托自己家族所積累的學術資源,開辦了私塾。孔子的學生來自各個階層,無論是貴族、平民還是貧民,隻要他們有求知的渴望,孔子都願意教授他們。這種無私的奉獻精神,使孔子成為了中國古代教育史上的傑出人物,對後世影響深遠。

文章以總結的方式表達了對孔子的讚美之情。通過世家的傳承和自身的努力,孔子取得了卓越的成就,並且將自己的智慧和知識無私地傳承給了後來的一代。他對教育的貢獻和他所取得的榮耀,將永遠銘記於人類史冊上。

《孔子世家讚》這篇文章生動地展現了孔子及其家族的曆史與貢獻,同時也引發人們對教育的思考與反思。孔子的教育理念和行動,成為了中國傳統文化中的重要組成部分,對後世影響深遠。我們應該銘記他的貢獻,努力傳承中華民族的優秀傳統,為教育事業做出更多的貢獻。

孔子世家讚翻譯全文

孔子世家讚原文及翻譯注釋如下:一、原文:太史公曰: 《詩》有之: “高山仰止,景行行止②。”雖不能至,然心向往之。餘讀孔氏書,想見其為人。適魯,觀仲尼廟堂、車服、禮器,諸生以時習禮其家,餘低回留之③,不能去雲。天下君王,至於賢人,眾矣,當時則榮,沒則已焉。孔子布衣④,傳十餘世,學者宗之。自天子王侯,中國言六藝者⑤,折中於夫子,可謂至聖矣!

二、注釋:

①孔子世家:本篇記載了孔子生平活動和思想。②高山仰止,景行行止:高山,比喻道德崇高,景行 (hang),大路,比喻行為正大光明。止,語助詞,無實義。③仲尼: 孔子的字。車服: 車子,衣服。禮器: 祭祀用的器具。低回: 恭敬地徘徊。④布衣: 老百姓。⑤六藝: 六經,即《詩》、《書》、《禮》、《樂》、《易》、《春秋》。三、譯文:

太史公說: 《詩經》 中有這樣的句子: “巍峨的高山需要仰視; 平坦的大路,能夠縱橫驅馳。” 雖然不能達到這個境界,可是心裏向往著它。我讀孔子的著作,便可想見他的為人。到了魯國,參觀孔子的廟堂、車服、禮器,又見儒生們每天按時演習禮儀,我在那裏流連忘返,舍不得離開。天下的君王,以及道德才能出眾的人,實在是太多了,他們在當時十分榮耀,可死後卻灰飛煙滅了。孔子作為一個普通百姓,傳了十多代,仍然被學者尊崇。從天子王侯起,中國講說《六經》 的人,都把孔子的言論作為判斷是非的依據,孔子可以說是至高無上的聖人了。

史記孔子世家翻譯注釋及原文

全文翻譯:

孔子出生在魯國昌平鄉陬邑。他的祖先是宋國人,名叫孔防叔。孔防叔生下伯夏,伯夏生下叔梁紇。叔梁紇和顏氏的女兒不依禮製結合生下孔子,他們向尼丘進行祈禱而得到孔子。魯襄公二十二年孔子出生,孔子生下來頭頂中間凹陷,所以就取名叫丘,取字叫仲尼,姓為孔氏。

孔丘生下來,叔梁紇便死了,安葬在防山。防山在魯國都城的東麵,因此孔子不清楚他父親的墓址,孔母因為也不清楚,於是隱瞞了這件事。

孔子孩童時做遊戲,經常陳列俎豆各種禮器,演習禮儀動作。孔子母親去世,他先將靈柩停放在五父之衢,這是出於孔子謹慎從事的考慮。陬邑人挽父的母親告訴孔子其父的墓址,這之後孔子才將母親靈柩送往防山合葬。

孔子服喪腰間係著麻帶,這時季氏宴請士人,孔子隨同前往。陽虎斥退孔子說:“季氏宴請的是士人,沒人請你啊。”孔子因此退去。注意事項:

《孔子世家》是西漢史學家司馬遷創作的一篇文言文,收錄於《史記》之中。詳細地記述了孔子的生平活動及各方麵的成就,是研究孔子生平思想的最重要文獻之一。孔子曾受業於老子,學習吸收夏、商、周三代文明與知識。是我國古代著名的思想家和偉大的教育家,儒家學派的創始人。

孔子世家翻譯全文

全文翻譯:

孔子出生在魯國昌平鄉陬邑。他的祖先是宋國人,名叫孔防叔。孔防叔生下伯夏,伯夏生下叔梁紇。叔梁紇和顏氏的女兒不依禮製結合生下孔子,他們向尼丘進行祈禱而得到孔子。魯襄公二十二年孔子出生,孔子生下來頭頂中間凹陷,所以就取名叫丘,取字叫仲尼,姓為孔氏。

孔丘生下來,叔梁紇便死了,安葬在防山。防山在魯國都城的東麵,因此孔子不清楚他父親的墓址,孔母因為也不清楚,於是隱瞞了這件事。

孔子孩童時做遊戲,經常陳列俎豆各種禮器,演習禮儀動作。孔子母親去世,他先將靈柩停放在五父之衢,這是出於孔子謹慎從事的考慮。陬邑人挽父的母親告訴孔子其父的墓址,這之後孔子才將母親靈柩送往防山合葬。

孔子服喪腰間係著麻帶,這時季氏宴請士人,孔子隨同前往。陽虎斥退孔子說:“季氏宴請的是士人,沒人請你啊。”孔子因此退去。

原文:

孔子生魯昌平鄉陬邑。其先宋人也,曰孔防叔。防叔生伯夏,伯夏生叔梁紇。紇與顏氏女野合而生孔子,禱於尼丘得孔子。魯襄公二十二年而孔子生。生而首上圩頂,故因名曰丘雲。字仲尼,姓孔氏 。

丘生而叔梁紇死,葬於防山。防山在魯東,由是孔子疑其父墓處,母諱之也。孔子為兒嬉戲,常陳俎豆,設禮容。孔子母死,乃殯五父之衢,蓋其慎也。郰人挽父之母誨孔子父墓,然後往合葬於防焉。

孔子要絰,季氏饗士,孔子與往。陽虎絀曰:“季氏饗士,非敢饗子也。”孔子由是退。

出處:出自西漢司馬遷的《史記》之《孔子世家》。

人物簡介:孔子(公元前551年9月28日―公元前479年4月11日),子姓,孔氏,名丘,字仲尼,春秋末期魯國陬邑(今山東曲阜)人,祖籍宋國栗邑(今河南夏邑),中國古代思想家、教育家,儒家學派創始人。

孔子開創了私人講學之風,倡導仁義禮智信。相傳孔子曾問禮於老子,有弟子三千,其中賢人七十二。他曾帶領部分弟子周遊列國前後達十三年,晚年修訂《詩》《書》《禮》《樂》《易》《春秋》六經。

孔子去世後,其弟子及其再傳弟子把孔子及其弟子的言行語錄和思想記錄下來,整理編成儒家經典《論語》。

孔子在古代被尊奉為“天縱之聖”“天之木鐸”,是當時社會上最博學者之一,被後世統治者尊為孔聖人、至聖、至聖先師、大成至聖文宣王先師、萬世師表。

其思想對中國和世界都有深遠的影響,其人被列為“世界十大文化名人”之首。隨著孔子影響力的擴大,祭祀孔子的“祭孔大典”一度成為和中國祖先神祭祀同等級別的“大祀”。

參考資料來源:百度百科-孔子

古文翻譯器掃一掃

【原文】吳郡陳遺,家至孝,母好食鐺底焦飯,遺作郡主簿,恒裝一囊,每煮食,輒貯錄焦飯,歸以遺母。後值孫恩賊出吳郡,袁府郡即日便征。遺已聚斂得數鬥焦飯,未展歸家,遂帶以從軍。戰於滬瀆,敗。軍人潰散,逃走山澤,皆多饑S,遺獨以焦飯得活。時人以為純孝之報也。

【參考譯文】吳郡的陳遺,在家裏十分孝順父母,他媽媽喜歡吃鍋巴,陳遺在任吳郡主薄的時候,總是帶著一個袋子,每次煮飯,就把鍋巴收集在口袋裏,回家時送給母親。後來遇上孫恩攻打吳郡,袁府君(袁山鬆)當日帶兵出征,,此時陳遺已經收集了好幾鬥鍋巴,來不及回家,就帶上隨軍出發了。滬瀆一仗,官軍大敗逃潰,跑到了山裏,很多人都餓S了,唯獨陳遺因為有鍋巴得以活了下來。人們認為這是他篤行孝道的報答。

此為《世說新語》記載的一段孝順父母的文章。

孔子世家讚翻譯全文注釋

太史公說:《詩經》上有句話:“巍峨的高山可以仰望,寬廣的大道可以循著前進。”我雖然不能到達那裏,但是心中一直向往它。我讀孔子的書,想見他的為人。到了魯國,看到孔子的祠堂、他的車子、衣服和禮器,許多儒生在他家裏按時演習禮儀,我徘徊留戀,舍不得離開。天下的君王以及賢人是很多的,當時是光榮的,死後就完了。孔子是一個平民,傳到十幾代,讀書的人都尊崇他。從天子王侯,到全國研究六經的人,都以孔子的學說作為準則,孔子可以說是道德學問最高尚的人了!孔子畫像

其原文為:

太史公曰:《詩》有之:“高山仰止,景行行止。”雖不能至,然心鄉往之。餘讀孔氏書,想見其為人。適魯,觀仲尼廟堂、車服、禮器,諸生以時習禮其家,餘低回留之,不能去雲。更天下君王至於賢人眾矣,當時則榮,沒時已焉。孔子布衣,傳十餘世,學者宗之。自天子王侯,中國言六藝者,折中於夫子,可謂至聖矣!《孔子世家讚》

這是《史記。孔子世家》的讚語部分,首先引用《詩經。小雅》,表達對孔子的崇敬;接著提出遺書、遺物和遺教,表示對孔子的向往;最後通過反襯來說明孔子演說對後世的影響。讚語含蓄而有餘味。

關於孔子世家讚翻譯全文的問題分享到這裏就結束啦,希望可以解決您的問題哈!