hello大家好,我是本站的小編子芊,今天來給大家介紹一下宋詞精選十首李清照的相關知識,希望能解決您的疑問,我們的知識點較多,篇幅較長,還希望您耐心閱讀,如果有講得不對的地方,您也可以向我們反饋,我們及時修正,如果能幫助到您,也請你收藏本站,謝謝您的支持!

宋詞精選十首李清照

李清照,北宋時期的傑出女性文學家,她的詞作質樸典雅,抒發了自己對家國沉浮的憂憤和對愛情的無限眷戀。以下是精選的十首李清照的詞作。

《如夢令》:“昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。”這首詞以描寫自然景物的變化以及人們對於時光流轉和生命短暫的感慨為主題,意境深遠,給人以思考和感歎。

《如夜雨聲》:“如夜雨聲煩作客,冉冉孤燈不寐也。驀然已是周郎別,故國沈沈楚天闊。”這首詞以寂寞、離別和思鄉之情為主題,婉約的詞句表達了作者對故國的眷戀和渴望。

第三是《如夢令》:“紅豆生南國,春來發幾枝。願君多采擷,此物最相思。”這首詞以紅豆代表愛情,描繪了作者難以割舍的濃濃相思之情,充滿了溫情和哀婉。

接著是《如夢令》:“但願人長久,千裏共嬋娟。”這首詞以“長久”和“共嬋娟”表達了作者對愛情的美好期待,也展示了她對長久相守的渴望。

然後是《好事近》:“君歌聲,妾夢影,揉碎才知色。但願人長久,千裏共嬋娟。”這首詞中的“揉碎才知色”一句,表達了作者對於愛情和婚姻的痛苦和迷惘。

再者是《如夢令》:“雨打梨花深閉門,忘了青春,誤了青春。”這首詞以雨打梨花暗喻女性受到命運的束縛和社會的限製,表達了作者對逝去青春的無奈和悔恨。

接下來是《如夢令》:“春宵一刻值千金,花有清香月有陰。歌管樓台聲細細,秋千院落夜沉沉。”這首詞以描繪春宵之美和繁華背後的深情寂寞為主題,展示了作者對人生短暫和愛情易逝的深思。

然後是《釵頭鳳·世情薄》:“世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落。曉風幹,淚痕殘,欲箋心事,獨語斜闌。難,難,難!”這首詞以反映社會世態炎涼和人情冷漠為主題,表達了作者對虛偽和傷害的憤怒和無奈。

再者是《如夢令》:“一別音書兩斷腸,天涯海角,何處覓知音。無情總被有情傷,難得有情相問閑。”這首詞以描繪離別之苦和尋找知音之難為主題,表達了作者對於相思之苦和對真摯友情的珍重。

《如夢令》:“玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。無情不似多情苦,一寸還成千萬縷。”這首詞以玲瓏骰子暗喻婚姻的複雜和相思之苦,表達了作者對於無情殘忍和多情痛苦的思考。

李清照的這十首詞作,不僅在藝術層麵上表現了她的才華和情感,更透露出她作為一個女性在家國沉浮和愛情紛擾中的痛苦和無奈。她的作品流傳至今,依然令人敬佩和感歎。

宋詞精選十首李清照

李清照是出生於1084年山東濟南,有著千古第一才女之稱的宋代著名女詞人,並且是宋詞婉約派的代表,早期創作的詞多以描寫悠閑生活為主,後期則多以感歎時代和境遇為主,那李清照的詩詞有哪些,李清照最出名的詩詞是哪幾首,本文就為大家盤點並簡單介紹李清照最出名的十首詩詞,一起來簡單了解一下吧。1.聲聲慢·尋尋覓覓這首由宋代女詞人李清照創作的詞作,被收錄在全宋詞中,它又被稱之為秋詞·聲聲慢,是被李清照用於抒發自己對國破家亡、天涯淪落的悲涼愁苦的心緒,帶有濃厚的時代色彩,並且極具藝術感染力。2.一剪梅·紅藕香殘玉簟秋這是一首由北宋女詞家李清照創作,被收錄在《全宋詞》中的詞作,又被稱為一剪梅·別愁,通過對花飄零、江水東流來表現出對愛人的不忍離別的深情,是整體格調較為清新,意境優美的佳作。3.夏日絕句提到夏日絕句大家應該都能背出來兩句“生當作人傑,死亦為鬼雄”,而這麼一首字裏行間透出一股正氣的五言絕句是借古諷今,一次來表達悲憤之情的懷古詩,而當時也正值趙構帶著襯料倉皇難逃,為了嘲諷南宋王朝和丈夫而創作。4.如夢令·昨夜雨疏風驟這是一首被收錄在《漱玉詞》,被北宋著名女詞人李清照所創作的詞作,是李清照早期節奏較為活潑的詞作,通篇對宿醉後的花事的描寫,委婉的表達了對春天和大自然的熱愛,綠肥紅瘦那一句更是備受曆代文人的讚賞。5.如夢令·常記溪亭日暮這首被收錄在《漱玉詞》中的詞作,是由宋代女詞人李清照創作的憶昔詞,這首詞相對其他詞來說更加歡快,且在另一方麵表現出李清照早期的情趣和天真爛漫的心境,整體讀起來會讓人感受到一種自然之美。6.醉花陰·薄霧濃雲愁永晝這首由全宋詞收錄的宋詞,由北宋女詞人李清照創作,又被稱為醉花陰·重陽、醉花陰·九日,當時他已經結婚,隻是兩人分隔兩地,這首詞中通過對重陽節菊花的描寫,來表達李清照對丈夫的思念之情,這首詞還在我們的語文書中有收錄。7.題八詠樓這首由李清照創作在南渡後的詞作,是一首七言絕句,起哄包含了八詠樓和十四州兩個點雇,並且通過這兩個典故來表現自己對南宋朝廷的不屑與諷刺,並且表達了自己對故國的渴望,其中的江山留與後人愁更是流傳很廣的名句。8.武陵春·風住塵香花已盡這首在南宋時期由李清照創作的宋詞,在詞中為讀詞人塑造出了一個在亂世中漂泊無依無靠的才女形象,從一麵表現自己的現狀,同時也通過上片描繪的暮春景物來表現對故國故人的無限憂思之情。9.漁家傲·雪裏已知春信至這是一首被收錄在《全宋詞》,由宋代女詞人李清照創作的詠物詞,通篇描繪了寒梅的綻放和月下賞梅的情景,不僅描繪出了美麗高潔的梅花,還通過寒冬中綻放的梅花來讚揚超塵脫俗、秀拔挺立的堅強品格。10.點絳唇·寂寞深閨這是一個被宋代著名女詞人李清照所創作的閨怨詞,這可能是李清照在後期創作的宋詞,通篇表述了她對於真摯細膩的情感的執著,並且利用傷春之情表現讓人肝腸寸斷的離別之情,表現出了盼歸、寂寞的愁情別緒。

宋詞精選十首

1、望江南 李煜多少恨,昨晚夢魂中。還似舊時遊上苑,車如流水馬如龍,花月正春風。2、相見歡 李煜無言獨上西樓,月如鉤,寂莫梧桐深院鎖清秋。剪不斷,理還亂,是離愁、別是一般滋味在心頭。3、如夢令 秦觀連夜沉沉如水,風緊驛亭深閨。夢破鼠窺燈,霜送曉寒侵被。無寐,無寐,門外馬嘶人起。4、浣溪沙 王安石百畝中庭半是苔,門前白道水縈回。愛閑能有幾人來?小院回廊春寂寂,山桃溪各兩三栽,為誰零落為誰開?5、浣溪沙 蘇軾蔌蔌衣巾落棗花,村南村北響繅車。牛衣古柳賣黃瓜。酒困路長惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲門試問野人家。6、點絳唇 李煜雨恨雲愁,江南依舊稱佳麗。水村漁市,一縷孤煙細。天際征鴻,遙認行如綴。平生事,此時凝睇,誰會憑欄意!7、相見歡 李煜林花謝了純紅,太匆匆!無奈朝來寒雨晚來風。胭脂淚,留人醉,幾時重?自是人生長恨水長東。8、江南春 李煜波渺渺,柳依依。孤村芳草遠,斜日杏花飛。江南春盡離腸斷,頻滿汀洲人未歸。9、剪征袍 賀鑄拋練杵,傍窗紗,巧剪征袍鬥出花。相見隴頭長戌客,授表時節也思家。10、望書歸 賀鑄邊堠遠,置郵稀,附與征衣襯鐵衣。連夜不妨頻夢見,過年惟望得書歸。(手打,有誤諒解)

李清照宋詞精選36首

李清照的生平

李清照,唐宋八大家之一的女詞人,生於北宋崇寧二年(1084年),卒年不詳。她是北宋文學史上最傑出的女性詞人之一,詞作風格清新脫俗,情感真摯深刻,被譽為“千古第一才女”。

李清照出生在一個文化世家,父親李義山是一位文學家,母親則是一位詩人。她自幼聰慧,學詩文、音樂、繪畫等多種才藝,十分有天賦。她的詞作品多以抒發愛情、離別、鄉愁等情感為主題,表現出女性獨特的柔情和細膩。

李清照的詞作品賞析

李清照的詞作品以清新脫俗、情感真摯深刻著稱,被譽為“千古第一才女”。她的詞作品多以抒發愛情、離別、鄉愁等情感為主題,表現出女性獨特的柔情和細膩。

《如夢令》

如夢令,常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。

這首詞作品表現出李清照對美好時光的留戀和對離別的憂傷。她通過描繪溪亭日暮、沉醉不知歸路等場景,表現出自己在美好時光中的快樂和滿足,但是隨著時間的流逝,她又不得不麵對離別的痛苦和無奈。

《聲聲慢》

尋尋覓覓,冷冷清清,淒淒慘慘戚戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急!雁過也,正傷心,卻是舊時相識。

這首詞作品表現出李清照對過去美好時光的留戀和對現實的失望和無奈。她通過描繪尋尋覓覓、冷冷清清等場景,表現出自己在現實中的孤獨和無助,但是她又通過回憶過去美好時光的方式,來尋找自己的安慰和支撐。

如何欣賞李清照的詞作品

要欣賞李清照的詞作品,我們需要從以下幾個方麵進行分析:

詞的主題

李清照的詞作品多以抒發愛情、離別、鄉愁等情感為主題,表現出女性獨特的柔情和細膩。我們需要通過分析詞的主題,來理解作者的情感表達和內心世界。

詞的意境

李清照的詞作品意境優美,常常通過描繪自然景色、人物形象等手法,來表現作者的情感和內心世界。我們需要通過分析詞的意境,來感受作者的情感表達和詞作品的美感。

詞的語言表達

李清照的詞作品語言表達清新脫俗,情感真摯深刻,常常運用比喻、象征等手法,來表現作者的情感和內心世界。我們需要通過分析詞的語言表達,來理解作者的情感表達和詞作品的美感。

宋詞精選李清照如夢令

【 #能力訓練# 導語】李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。下麵是 分享的精選宋詞李清照名篇賞析。歡迎閱讀參考! 1.精選宋詞李清照名篇賞析 如夢令·昨夜雨疏風驟李清照〔宋代〕昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。鑒賞李清照這首《如夢令》是“天下稱之”的不朽名篇。這首小令,有人物,有場景,還有對白,充分顯示了宋詞的語言表現力和詞人的才華。小詞借宿酒醒後詢問花事的描寫,曲折委婉地表達了詞人的惜花傷春之情,語言清新,詞意雋永。起首兩句“昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒”,辭麵勾勒寫詞時間與環境,昨夜詞人不忍看到明朝海棠花謝,故把酒以消愁緒,翌日晨起宿醉尚未盡消。“雨疏風驟”十分恰切地寫出暮春時節,風蕭蕭然而雨卻是疏落,渲染了詞人花下醉酒的悵然之感。即便把酒過後的酣睡濃甜,但仍難“消殘酒”,寫出詞人此刻的慵懶惺忪。詞人喚來侍女“試問卷簾人”轉折巧妙精當,靈動自然。詞人情知海棠不堪一夜驟風疏雨的揉損,窗外定是殘紅狼藉,落花滿地,卻又不忍親見,一個“試”字,將詞人不忍親見落花卻又想知究竟的矛盾心理,刻畫得貼切入微,真實可感。孰料,“卻道海棠依舊”,侍女的回答讓詞人喜出望外卻又無奈黯然,“卻”字道出了“卷簾人”不解詞人心以及詞人的意外之喜,詞人的細膩委婉和侍女的粗疏淡漠形成對比。試問”的結果——“卻道海棠依舊。”侍女的回答卻讓詞人感到非常意外。本來以為經過一夜風雨,海棠花一定凋謝得不成樣子了,可是侍女卷起窗簾,看了看外麵之後,卻漫不經心地答道:海棠花還是那樣。一個“卻”字,既表明侍女對女主人委曲的心事毫無覺察,對窗外發生的變化無動於衷,也表明詞人聽到答話後感到疑惑不解。她想:“雨疏風驟”之後,“海棠”怎會“依舊”呢?這就非常自然地帶出了結尾兩句。“知否?知否?應是綠肥紅瘦。”這既是對侍女的反詰,也像是自言自語:這個粗心的丫頭,你知道不知道,園中的海棠應該是綠葉繁茂、紅花稀少才是。這句對白寫出了詩畫所不能道,寫出了傷春易春的閨中人複雜的神情口吻,可謂“傳神之筆。“應是”,表明詞人對窗外景象的推測與判斷,口吻極當。因為她畢竟尚未親眼目睹,所以說話時要留有餘地。這一詞語中也暗含著“必然是”和“不得不是”之意。海棠雖好,風雨無情,它是不可能長開不謝的。一語之中,含有不盡的無可奈何的惜花情在,可謂語淺意深。而這一層惜花的殷殷情意,自然是“卷簾人”所不能體察也無須更多理會的,她畢竟不能像她的女主人那樣感情細膩,那樣對自然和人生有著更深的感悟。這也許是她所以作出上麵的回答的原因。末了的“綠肥紅瘦”一語,更是全詞的精絕之筆,曆來為世人所稱道。“綠”代替葉,“紅”代替花,是兩種顏色的對比;“肥”形容雨後的葉子因水份充足而茂盛肥大,“瘦”形容雨後的花朵因不堪雨打而凋謝稀少,是兩種狀態的對比。本來平平常常的四個字,經詞人的搭配組合,竟顯得如此色彩鮮明、形象生動,這實在是語言運用上的一個創造。由這四個字生發聯想,那“紅瘦”正是表明春天的漸漸消逝,而“綠肥”正是象征著綠葉成蔭的盛夏的即將來臨。這種極富概括性的語言,又實在令人歎為觀止。此詞借宿酒醒後詢問花事的描寫,委婉地表達了作者憐花惜花的心情,充分體現出作者對大自然、對春天的熱愛,也流露了內心的苦悶。全詞篇幅雖短,但含蓄蘊藉,意味深長,以景襯情,委曲精工,輕靈新巧,對人物心理情緒的刻畫栩栩如生,以對話推動詞意發展,跌宕起伏,極盡傳神之妙,顯示出作者深厚的藝術功力。2.精選宋詞李清照名篇賞析 聲聲慢·尋尋覓覓李清照〔宋代〕尋尋覓覓,冷冷清清,淒淒慘慘戚戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急!雁過也,正傷心,卻是舊時相識。滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒,獨自怎生得黑!梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!(守著窗兒一作:守著窗兒)賞析靖康之變後,李清照國破,家亡,夫死,傷於人事。這時期她的作品再沒有當年那種清新可人,淺斟低唱,而轉為沉鬱淒婉,主要抒寫她對亡夫趙明誠的懷念和自己孤單淒涼的景況。此詞便是這時期的典型代表作品之一。這首詞起句便不尋常,一連用七組疊詞。不但在填詞方麵,即使在詩賦曲也。但好處不僅在此,這七組疊詞還極富音樂美。宋詞是用來演唱的,因此音調和諧是一個很重要的內容。李清照對音律有極深造詣,所以這七組疊詞朗讀起來,便有一種大珠小珠落玉盤的感覺。隻覺齒舌音來回反複吟唱,徘徊低迷,婉轉淒楚,有如聽到一個傷心之極的人在低聲傾訴,然而她還未開口就覺得已能使聽眾感覺到她的憂傷,而等她說完了,那種傷感的情緒還是沒有散去。一種莫名其妙的愁緒在心頭和空氣中彌漫開來,久久不散,餘味無窮。心情不好,再加上這種乍暖還寒天氣,詞人連覺也睡不著了。如果能沉沉睡去,那麼還能在短暫的時間內逃離痛苦,可是越想入眠就越難以入眠,於是詞人就很自然想起亡夫來。披衣起床,喝一點酒暖暖身子再說吧。可是寒冷是由於孤獨引起的,而飲酒與品茶一樣,獨自一人隻會覺得分外淒涼。端著一杯淡酒,而在這天暗雲低,冷風正勁的時節,卻突然聽到孤雁的一聲悲鳴,那種哀怨的聲音直劃破天際,也再次劃破了詞人未愈的傷口,頭白鴛鴦失伴飛。詞人感歎:唉,雁兒,你叫得這樣淒涼幽怨,難道你也像我一樣,老年失偶了嗎?難道也像我一樣,餘生要獨自一人麵對萬裏層山,千山暮雪嗎?胡思亂想之下,淚光迷蒙之中,驀然覺得那隻孤雁正是以前為自己傳遞情書的那一隻。無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。舊日傳情信使仍在,而秋娘與蕭郎已死生相隔,人鬼殊途了,物是人非事事休,欲語淚先流。這一奇思妙想包含著無限無法訴說的哀愁。這時看見那些菊花,才發覺花兒也已憔悴不堪,再無當年那種“東籬把酒黃昏後,有暗香盈袖”的雅致了。詞人想:以往丈夫在世時的日子多麼美好,詩詞唱和,整理古籍,可如今呢?隻剩下自己一個人在受這無邊無際的孤獨的煎熬了。故物依然,人麵全非。“舊時天氣舊時衣,隻有情懷,不得似往時。”獨對著孤雁殘菊,更感淒涼。手托香腮,珠淚盈眶。怕黃昏,捱白晝。對著這陰沉的天,一個人要怎樣才能熬到黃昏的來臨呢?漫長使孤獨變得更加可怕。獨自一人,連時間也覺得開始變慢起來。好不容易等到了黃昏,卻又下起雨來。點點滴滴,淅淅瀝瀝的,無邊絲雨細如愁,下得人心更煩了。再看到屋外那兩棵梧桐,雖然在風雨中卻互相扶持,互相依靠,兩相對比,自己一個人要淒涼多了。急風驟雨,孤雁殘菊梧桐,眼前的一切,使詞人的哀怨重重疊疊,直至無以複加,不知怎樣形容,也難以表達出來。於是詞人再也不用什麼對比,什麼渲染,什麼賦比興了,直截了當地說:“這次第,怎一個愁字了得?”簡單直白,反而更覺神妙,更有韻味,更堪咀嚼。相形之下,連李煜的“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”也稍覺失色。一江春水雖然無窮無盡,但畢竟還可形容得出。而詞人的愁緒則非筆墨所能形容,自然稍勝一籌。前人評此詞,多以開端三句用一連串疊字為其特色。但隻注意這一層,不免失之皮相。詞中寫主人公一整天的愁苦心情,卻從“尋尋覓覓”開始,可見她從一起床便百無聊賴,如有所失,於是東張西望,仿佛飄流在海洋中的人要抓到點什麼才能得救似的,希望找到點什麼來寄托自己的空虛寂寞。下文“冷冷清清”,是“尋尋覓覓”的結果,不但無所獲,反被一種孤寂清冷的氣氛襲來,使自己感到淒慘憂戚。於是緊接著再寫了一句“淒淒慘慘戚戚”。三句,一種由愁慘而淒厲的氛圍已籠罩全篇,使讀者不禁為之屏息凝神。這乃是百感迸發於中,不得不吐之為快,所謂“欲罷不能”的結果。“乍暖還寒時候”這一句也是此詞的難點之一。此詞作於秋天,但秋天的氣候應該說“乍寒還暖”,隻有早春天氣才能用得上“乍暖還寒”。這是寫一日之晨,而非寫一季之候。秋日清晨,朝陽初出,故言“乍暖”;但曉寒猶重,秋風砭骨,故言“還寒”。至於“時候”二字,有人以為在古漢語中應解為“節候”;但柳永《永遇樂》雲:“薰風解慍,晝景清和,新霽時候。”由陰雨而新霽,自屬較短暫的時間,可見“時候”一詞在宋時已與現代漢語無殊了。“最難將息”句則與上文“尋尋覓覓”句相呼應,說明從一清早自己就不知如何是好。下麵的“三杯兩盞淡酒,怎敵他晚來風急”,正與上文“乍暖還寒”相合。古人晨起於卯時飲酒,又稱“扶頭卯酒”。這裏說用酒消愁是不抵事的。至於下文“雁過也”的“雁”,是南來秋雁,正是往昔在北方見到的,所以說“正傷心,卻是舊時相識”了。《唐宋詞選釋》說:“雁未必相識,卻雲‘舊時相識’者,寄懷鄉之意。趙嘏《寒塘》:‘鄉心正無限,一雁度南樓。’詞意近之。”上片從一個人尋覓無著,寫到酒難澆愁;風送雁聲,反而增加了思鄉的惆悵。於是下片由秋日高空轉入自家庭院。園中開滿了菊花,秋意正濃。這裏“滿地黃花堆積”是指菊花盛開,而非殘英滿地。“憔悴損”是指自己因憂傷而憔悴瘦損,也不是指菊花枯萎凋謝。正由於自己無心看花,雖值菊堆滿地,卻不想去摘它賞它,這才是“如今有誰堪摘”的確解。然而人不摘花,花當自萎;及花已損,則欲摘已不堪摘了。這裏既寫出了自己無心摘花的鬱悶,又透露了惜花將謝的情懷,筆意比唐人杜秋娘所唱的“有花堪折直須折,莫待無花空折枝”要深遠多了。從“守著窗兒”以下,寫獨坐無聊,內心苦悶之狀,比“尋尋覓覓”三句又進一層。“守著”句如依張惠言《詞選》斷句,以“獨自”連上文。秦觀(一作無名氏)《鷓鴣天》下片:“無一語,對芳樽,安排腸斷到黃昏。甫能炙得燈兒了,雨打梨花深閉門”,與此詞意境相近。但秦詞從人對黃昏有思想準備方麵著筆,李則從反麵說,好像天有意不肯黑下來而使人尤為難過。“梧桐”兩句不僅脫胎淮海,而且兼用溫庭筠《更漏子》下片“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦;一葉葉,一聲聲,空階滴到明”詞意,把兩種內容融而為一,筆更直而情更切。最後以“怎一個愁字了得”句作收,也是蹊徑獨辟之筆。自庾信以來,或言愁有千斛萬斛,或言愁如江如海(分別見李煜、秦觀詞),總之是極言其多。這裏卻化多為少,隻說自己思緒紛茫複雜,僅用一個“愁”字如何包括得盡。妙在又不說明於一個“愁”字之外更有什麼心情,即戛然而止,仿佛不了了之。表麵上有“欲說還休”之勢,實際上已傾瀉無遺,淋漓盡致了。這首詞大氣包舉,別無枝蔓,相關情事逐一說來,卻始終緊扣悲秋之意,深得六朝抒情小賦之神髓,而以接近口語的樸素清新的語言譜入新聲,運用淒清的音樂性語言進行抒情,又卻體現了倚聲家的不假雕飾的本色,誠屬個性獨具的抒情名作。3.精選宋詞李清照名篇賞析 如夢令·常記溪亭日暮李清照〔宋代〕常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。賞析此詞是記遊賞之作,寫了酒醉、花美,清新別致。“常記”兩句起筆平淡,自然和諧,把讀者自然而然地引到了她所創造的詞境。“常記”明確表示追述,地點在“溪亭”,時間是“日暮”,作者飲宴以後,已經醉得連回去的路徑都辨識不出了。“沉醉”二字卻露了作者心底的歡愉,“不知歸路”也曲折傳出作者流連忘返的情致,看起來,這是一次給作者留下了深刻印象的十分愉快的遊賞。接寫的“興盡”兩句,就把這種意興遞進了一層,興盡方才回舟,興未盡呢?恰恰表明興致之高,不想回舟。而“誤入”一句,行文流暢自然,毫無斧鑿痕跡,同前麵的“不知歸路”相呼應,顯示了主人公的忘情心態。盛放的荷花叢中正有一葉扁舟搖蕩。舟上是遊興未盡的少年才女,這樣的美景,一下子躍然紙上,呼之欲出。一連兩個“爭渡”,表達了主人公急於從迷途中找尋出路的焦灼心情。正是由於“爭渡”,所以又“驚起一灘鷗鷺”,把停棲在洲渚上的水鳥都嚇飛了。至此,詞戛然而止,言盡而意未盡,耐人尋味。這首小令用詞簡練,隻選取了幾個片斷,把移動著的風景和作者怡然的心情融合在一起,寫出了作者青春年少時的好心情,讓人不由想隨她一道荷叢蕩舟,沉醉不歸。正所謂“少年情懷自是得”,這首詩不事雕琢,富有一種自然之美。4.精選宋詞李清照名篇賞析 清平樂·年年雪裏李清照〔宋代〕年年雪裏,常插梅花醉。挼盡梅花無好意,贏得滿衣清淚。今年海角天涯,蕭蕭兩鬢生華。看取晚來風勢,故應難看梅花。賞析此詞是李清照晚年所作,借賞梅自歎身世。詞人截取早年、中年、晚年三個不同時期賞梅的典型畫麵,深刻地表現了自己早年的歡樂,中年的悲戚,晚年的淪落,對自己一生的哀樂作了形象的概括與總結。上片憶舊。第一層“年年雪裏,常插梅花醉。”開頭兩句回憶早年與趙明誠共賞梅花的生活情景:踏雪尋梅折梅插鬢多麼快樂!多麼幸福!這“醉”字,不僅是酒醉,更表明女詞人為梅花、為愛情、為生活所陶醉。她早年寫下的詠梅詞《漁家傲》中有句雲:“雪裏已知春信至,寒梅點綴瓊枝膩……共賞金尊沉綠蟻,莫辭醉,此花不與群花比。”可作為“年年雪裏,常插梅花醉”的注腳。第二層“挼盡梅花無好意,贏得滿衣清淚。”寫喪偶之後。李清照在抒情時善於將無形的內心感情通過有形的外部動作表現出來,如“倚樓無語理瑤琴”(《浣溪沙》),“更挼殘芯,更撚餘香,更得些時”(《訴衷情》),“夜闌猶剪燭花弄”(《蝶戀花》)。花還是昔日的花,然而花相似,人不同,物是人非,怎不使人傷心落淚呢?李清照婚後,夫妻誌同道合、伉儷相得,生活美滿幸福。時常發生的短暫離別使她識盡離愁別苦。在婚後六、七年的時間裏,李趙兩家相繼罹禍,緊接著就開始了長期的“屏居鄉裏”的生活。生活的坎坷使她屢處憂患,飽嚐人世的艱辛。當年那種賞梅的雅興大減。這兩句寫的就是詞人婚後的這段生活,表現的是一種百無聊賴、憂傷怨恨的情緒。本詞中“挼盡”二句,說把梅花揉碎,心情很不好,眼淚把衣襟都濕透了。插梅與挼梅,醉賞梅花與淚灑梅花,前後相比,一喜一悲,反映了不同的生活階段與不同的心情。下片傷今。第一層“今年海角天涯,蕭蕭兩鬢生華。”“生華”意為生長白發。詞人漂泊天涯,遠離故土,年華飛逝,兩鬢斑白,與上片第二句所描寫的梅花簪發的女性形象遙相對照。第二層“看取晚來風勢,故應難看梅花。”又扣住賞梅,以擔憂的口吻說出:“看取晚來風勢,故應難看梅花。”看取意為看著。晚來風急,恐怕落梅已盡,想賞梅也看不成了。早年青春佳偶,人與梅花相映。中年迭經喪亂,心與梅花共碎。晚年漂泊天涯,不想再看梅花委地飄零。詞人南渡後,特別是丈夫去世後更是顛沛流離,淪落漂零。生活的折磨使詞人很快變得憔悴蒼老,頭發稀疏,兩鬢花白。詞人說:如今雖然賞梅季節又到,可是哪裏還有心思去插梅呢?而且看來晚上要刮大風,將難以晴夜賞梅了。而且一夜風霜,明朝梅花就要凋零敗落,即使想看也看不成了。“看取晚來風勢,故應難看梅花”,可能還寄托著詞人對國事的憂懷。古人常用比興,以自然現象的風雨、風雲,比政治形勢。這裏的“風勢”既是自然的“風勢”,也是政治的“風勢”,即“國勢”。稍後於清照的辛棄疾的《摸魚兒》“更能消幾番風雨,匆匆春又歸去”,與此寓意相似,都寄寓著為國勢衰頹而擔憂的情緒。清照所說“風勢”,似乎是暗喻當時極不利的民族鬥爭形勢;“梅花”以比美好事物,“難看梅花”,則是指國家的遭難,而且頗有經受不住之勢。在這種情況下,她根本沒有賞梅的閑情逸致。身世之苦、國家之難糅合在一起,使詞的思想境界為之升華。這首詞篇幅雖小,卻運用了多種藝術手法。從依次描寫賞梅的不同感受看,運用的是對比手法。賞梅而醉、對梅落淚和無心賞梅,三個生活階段,三種不同感受,形成鮮明的對比,在對比中表現詞人生活的巨大變化。從上下兩闋的安排看,運用的是襯托的手法,上闋寫過去,下闋寫但又不是今昔並重,而是以昔襯今,表現出當時作者飄零淪落、哀老孤苦的處境和飽經磨難的憂鬱心情。以賞梅寄寓自己的今昔之感和國家之憂,但不是如詠物詞之以描寫物態雙關人事,詞語平實而感慨自深,較之《永遇樂·落日鎔金》一首雖有所不及,亦足動人。這一首小詞,把個人身世與梅花緊緊聯係在一起,在梅花上寄托了遭際與情思,構思甚巧而寄托甚深。5.精選宋詞李清照名篇賞析 漁家傲·天接雲濤連曉霧李清照〔宋代〕天接雲濤連曉霧,星河欲轉千帆舞。仿佛夢魂歸帝所。聞天語,殷勤問我歸何處。我報路長嗟日暮,學詩謾有驚人句。九萬裏風鵬正舉。風休住,蓬舟吹取三山去!賞析這是一首記夢詞,形象奇幻,意境縹緲,富有濃鬱的浪漫氣息。詞一開頭,便展現一幅遼闊、壯美的海天一色 圖卷。這樣的境界開闊大氣,為唐五代以及兩宋詞所少見。寫天、雲、霧、星河、千帆,景象已極壯麗,其中又準確地嵌入了幾個動詞,則繪景如活,動態儼然。“接”、“連”二字把四垂的天幕、洶湧的波濤、彌漫的雲霧,自然地組合在一起,形成一種渾茫無際的境界。而“轉”、“舞”兩字,則將詞人在風浪顛簸中的感受,逼真地傳遞給讀者。所謂“星河欲轉”,是寫詞人從顛簸的船艙中仰望天空,天上的銀河似乎在轉動一般。“千帆舞”,則寫海上刮起了大風,無數的舟船在風浪中飛舞前進。船搖帆舞,星河欲轉,既富於生活的真實感,也具有夢境的虛幻性,虛虛實實,為全篇的奇情壯采奠定了基調。“彷佛夢魂歸帝所,聞天語,殷勤問我歸何處”,夢魂仿佛回到了天庭,天帝殷切地問我:你打算到何處去?詞人在如夢似幻的海上航行,一縷夢魂升入天國,見到慈祥的天帝。現實中,南宋高宗皇帝置人民於水火、隻顧自己一路奔逃,李清照南渡以來,一直飄泊天涯,備受排擠與打擊,嚐盡了人間的白眼。這種遭遇,讓詞人渴望關懷,渴望溫暖,但現實中卻不能得到,也隻有將之寄托在幻想之中了。詞人以浪漫主義的手法,塑造了態度溫和、關心人民疾苦的天帝,以此表達自己美好的理想。在一般雙疊詞中,通常是上片寫景,下片抒情,並自成起結。過片處,或宕開一筆,或徑承上片意脈,筆斷而意不斷,然而又有相對的獨立性。此詞則上下兩片之間,一氣嗬成,聯係緊密。上片末二句是寫天帝的問話,過片二句是寫詞人的對答。問答之間,語氣銜接,毫不停頓。可稱之為“跨片格”。“我報路長嗟日暮”句中的“報”字與上片的“問”字,便是跨越兩片的橋梁。“路長日暮”,反映了詞人晚年孤獨無依的痛苦經曆,然亦有所本。詞人結合自己身世,把屈原在《離騷》中所表達的不憚長途遠征,隻求日長不暮,以便尋覓天帝,不辭“上下求索”的情懷隱括入律,隻用“路長”、“日暮”四字,便概括了“上下求索”的意念與過程,語言簡淨自然,渾化無跡。其意與“學詩謾有驚人句”相連,是詞人在天帝麵前傾訴自己空有才華而遭逢不幸,奮力掙紮的苦悶。著一“謾”字,流露出對現實的強烈不滿。詞人在現實中知音難遇,欲訴無門,唯有通過這種幻想的形式,才能盡情地抒發胸中的憤懣,懷才不遇是中國傳統文人的命運。李清照雖為女流,但作為一位生不逢時的傑出文學家,她也有類似的感慨。“九萬裏風鵬正舉,風休住,蓬舟吹取三山去”,九萬裏長空大鵬鳥正展翅高飛,風啊!千萬別停息,快快將這一葉輕舟直接送往蓬萊三島。在上闕,天帝“殷勤問我歸何處”,這裏,詞人給予了回答,她夢想的地方是蓬萊、方丈、贏洲三座仙人居住的山。詞人化用《莊子·逍遙遊》中的句子,說“九萬裏風鵬正舉”,要像大鵬那樣乘萬裏風高飛遠舉,離開這讓人傷痛的現實社會,詞人叫到“風休住,蓬舟吹取三山去”,風,你不要停止,把“我”輕快的小舟吹到仙山去,讓“我”在那裏過自由自在的生活。在這一問一答之中,詞人通過“天帝”和“三山”這兩個形象,將自己美好的夢想表達了出來,渴望有好的帝王和好的居所,渴望有人的關心和社會的溫暖,渴望自由自在的生活。這首詞把真實的生活感受融入夢境,把屈原《離騷》、莊子《逍遙遊》以至神話傳說譜入宮商,使夢幻與生活、曆史與現實融為一體,構成氣度恢宏、格調雄奇的意境,充分顯示了作者性情中豪放不羈的一麵。

宋詞300首精選李清照

【 #能力訓練# 導語】宋代女詞人李清照,被譽為“詞國皇後”,曾“詞壓江南,文蓋塞北”。下麵是 無 分享的李清照宋詞經典10首及翻譯。歡迎閱讀參考!1.李清照宋詞經典10首及翻譯 篇一 如夢令·常記溪亭日暮 李清照〔宋代〕 常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。 譯文一 時常記起溪邊亭中遊玩至日色已暮,沉迷在優美的景色中忘記了回家的路。 盡了酒宴興致才乘舟返回,不小心進入藕花深處。 奮力把船劃出去呀!奮力把船劃出去!劃船聲驚起了一群鷗鷺。 譯文二 經常記起在溪邊的亭子遊玩直到太陽落山的時候,被美景陶醉而流連忘返。 遊興滿足了,天黑往回劃船,不小心劃進了荷花池深處。 劃呀,劃呀,驚動滿灘的水鳥,都飛起來了。 譯文三 曾記得一次溪亭飲酒到日暮,喝得大醉回家找不著了道路。 興盡之後很晚才往回劃船,卻不小心進入了荷花深處。 怎麼渡,怎麼渡?(最終)驚起水邊滿灘鷗鷺。 注釋 常記:時常記起。“難忘”的意思。 溪亭:臨水的亭台。 日暮:黃昏時候。 沉醉:比喻沉浸在某事物或某境界中。 興盡:盡了興致。 晚:比合適的時間靠後,這裏意思是天黑路暗了。 回舟:乘船而回。 誤入:不小心進入。 藕花:荷花。 爭渡:奮力把船劃出去。 驚:驚動。 起:飛起來。 一灘:一群。 鷗鷺:這裏泛指水鳥。2.李清照宋詞經典10首及翻譯 篇二 如夢令·昨夜雨疏風驟 李清照〔宋代〕 昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。 譯文 昨夜雨雖然下得稀疏,但是風卻勁吹不停,酣睡一夜仍有餘醉未消。問那正在卷簾的侍女,外麵的情況如何,她卻說海棠花依然和昨天一樣。知道嗎?知道嗎?這個時節應該是綠葉繁茂,紅花凋零了。 注釋 疏:指稀疏。 雨疏風驟:雨點稀疏,晚風急猛。 濃睡不消殘酒:雖然睡了一夜,仍有餘醉未消。 濃睡:酣睡殘酒:尚未消散的醉意。 卷簾人:有學者認為此指侍女。 綠肥紅瘦:綠葉繁茂,紅花凋零。3.李清照宋詞經典10首及翻譯 篇三 一剪梅·紅藕香殘玉簟秋 李清照〔宋代〕 紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨上蘭舟。雲中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。 花自飄零水自流。一種相思,兩處閑愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。 譯文 粉紅色的荷花已經凋謝,幽香也已消散,光滑如玉的竹席帶著秋的涼意。解開綾羅裙,換著便裝,獨自登上小船。仰頭凝望遠天,那白雲舒卷處,誰會將錦書寄來?雁群飛回來時,月光已經灑滿了西樓。 落花獨自地飄零著,水獨自地流淌著。彼此都在思念對方,可又不能互相傾訴,隻好各在一方獨自愁悶著。這相思的愁苦實在無法排遣,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。 注釋 一剪梅,詞牌名,又名“一枝花”“臘前梅”“臘梅香”“臘梅春”“玉簟秋”“醉中”等。以周邦彥《一剪梅·一剪梅花萬樣嬌》為正體,雙調六十字,前後段各六句、三平韻。另有雙調六十字,前後段各六句、五平韻;雙調五十九字,前段五句三平韻,後段六句三平韻等變體。紅藕:紅色的荷花。 玉簟(diàn):光滑似玉的精美竹席。 裳(cháng):古人穿的下衣,也泛指衣服。 蘭舟:這裏指小船。 錦書:前秦蘇惠曾織錦作《璿璣圖詩》,寄其夫竇滔,計八百四十字,縱橫反複,皆可誦讀,文詞淒婉。後人因稱妻寄夫為錦字,或稱錦書;亦泛為書信的美稱。 雁字:群雁飛時常排成“一”字或“人”字,詩文中因以雁字稱群飛的大雁。 月滿西樓:意思是鴻雁飛回之時,西樓灑滿了月光。 一種相思,兩處閑愁:意思是彼此都在思念對方,可又不能互相傾訴,隻好各在一方獨自愁悶著。 才下眉頭,卻上心頭:意思是,眉上愁雲剛消,心裏又愁了起來。 4.李清照宋詞經典10首及翻譯 篇四 聲聲慢·尋尋覓覓 李清照〔宋代〕 尋尋覓覓,冷冷清清,淒淒慘慘戚戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急!雁過也,正傷心,卻是舊時相識。 滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒,獨自怎生得黑!梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!(守著窗兒一作:守著窗兒) 譯文 苦苦地尋尋覓覓,卻隻見冷冷清清,怎不讓人淒慘悲戚。秋天總是忽然變暖,又轉寒冷,最難保養休息。喝三杯兩杯淡酒,怎麼能抵擋得住傍晚的寒風緊吹?一行大雁從頭頂上飛過,更讓人傷心,因為都是當年為我傳遞書信的舊日相識。 園中菊花堆積滿地,唯獨我因憂傷而憔悴瘦損,如今有誰可以摘取?孤獨地守著窗前,獨自一個人怎麼熬到天黑?梧桐葉上細雨淋漓,到黃昏時分,那雨聲還是點點滴滴。這般光景,怎麼能用一個“愁”字了結! 注釋 尋尋覓覓:意謂想把失去的一切都找回來,表現非常空虛悵惘、迷茫失落的心態。 淒淒慘慘戚戚:憂愁苦悶的樣子。 乍暖還(huán)寒:指秋天的天氣,忽然變暖,又轉寒冷。 將息:舊時方言,休養調理之意。 怎敵他:對付,抵擋。晚:一本作“曉”。 損:表示程度極高。 堪:可。 怎生:怎樣的。生:語助詞。 梧桐更兼細雨:暗用白居易《長恨歌》“秋雨梧桐葉落時”詩意。 這次第:這光景、這情形。 怎一個愁字了得:一個“愁”字怎麼能概括得盡呢?5.李清照宋詞經典10首及翻譯 篇五 醉花陰·薄霧濃雲愁永晝 李清照〔宋代〕 薄霧濃雲愁永晝,瑞腦銷金獸。佳節又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。(廚通:櫥;銷金獸一作:消金獸) 東籬把酒黃昏後,有暗香盈袖。莫道不銷 魂,簾卷西風,人比黃花瘦。(人比一作:人似) 譯文 薄霧彌漫,雲層濃密,日子過得鬱悶愁煩,龍腦香在金獸香爐中繚嫋。又到了重陽佳節,臥在玉枕紗帳中,半夜的涼氣剛將全身浸透。 在東籬邊飲酒直到黃昏以後,淡淡的黃 菊清香溢滿雙袖。此時此地怎麼能不令人傷感呢?風乍起,卷簾而入,簾內的人兒因過度思念身形竟比那黃花還要瘦弱。 注釋 雲:《古今詞統》等作“雰”,《全芳備祖》作:“陰”。永晝:漫長的白天。 瑞腦:一種薰香名。又稱龍腦,即冰片。消:一本作“銷”,《花草粹編》等作“噴”。金獸:獸形的銅香爐。 重陽:農曆九月九日為重陽節。 紗廚:即防蚊蠅的紗帳。櫥:《彤管遺篇》等作“窗”。 涼:《全芳備祖》等作“秋”。 東籬:泛指采菊之地。 暗香:這裏指菊花的幽香。 銷 魂:形容極度憂愁、悲傷。銷:一作“消”。 西風:秋風。 比:《花草粹編》等作“似”。黃花:指菊花。鞠,本用菊。6.李清照宋詞經典10首及翻譯 篇六 漁家傲·天接雲濤連曉霧 李清照〔宋代〕 天接雲濤連曉霧,星河欲轉千帆舞。仿佛夢魂歸帝所。聞天語,殷勤問我歸何處。 我報路長嗟日暮,學詩謾有驚人句。九萬裏風鵬正舉。風休住,蓬舟吹取三山去! 譯文 水天相接,晨霧蒙蒙籠雲濤。銀河轉動,像無數的船隻在舞動風帆。夢魂仿佛回天庭,聽見天帝在對我說話。他熱情而又有誠意地問我要到哪裏去。 我回答天帝路途還很漫長,現在已是黃昏卻還未到達。即使我學詩能寫出驚人的句子,又有什麼用呢?長空九萬裏,大鵬衝天飛正高。風啊!千萬別停息,將我這一葉輕舟,直送往蓬萊三仙島。 注釋 星河:銀河。 轉:《曆代詩餘》作“曙”。 帝所:天帝居住的地方。 天語:天帝的話語。 嗟:慨歎。 報:回答。 謾有:空有。謾:空,徒然。驚人句,化用《江上值水如海上勢聊短述》有“語不驚人死不休”詩句。 九萬裏:《莊子·逍遙遊》中說大鵬乘風飛上九萬裏高空。 鵬:古代神話傳說中的大鳥。 蓬舟:像蓬蒿被風吹轉的船。古人以蓬根被風吹飛,喻飛動。 吹取:吹得。 三山:《史記·封禪書》記載:渤海中有蓬萊,方丈,瀛洲三座仙山,相傳為仙人所居住,可以望見,但乘船前往,臨近時就被風吹開,終無人能到。 7.李清照宋詞經典10首及翻譯 篇七 鷓鴣天·桂花 李清照〔宋代〕 暗淡輕黃體性柔,情疏跡遠隻香留。何須淺碧深紅色,自是花中第一流。 梅定妒,菊應羞,畫闌開處冠中秋。騷人可煞無情思,何事當年不見收。(闌通:欄) 譯文 此花淺黃而清幽,形貌溫順又嬌羞。性情蕭疏遠離塵世,它的濃香卻久久存留。無須用淺綠或大紅的色相去招搖炫弄,它本來就是花中的第一流。 梅花肯定妒忌它,而它又足以令遲開的菊花感到害羞。在裝有華麗護欄的花園裏,它在中秋的應時花木中無雙無儔。大詩人屈原啊,可真叫無情無義,在寫到諸多花木的《離騷》裏,為何岩桂不被收? 注釋 鷓鴣天:詞牌名。 “畫闌”句:化用李賀《金銅仙人辭漢歌》的“畫欄桂樹懸秋香”之句意,謂桂花為中秋時節的花木。 “騷人”二句:取意於陳與義《清平樂·木犀》的“楚人未識孤妍,《離騷》遺恨千年”之句意。“騷人”、“楚人”均指屈原。可煞:疑問詞,猶可是。情思:情意。何事:為何。此二句意謂《離騷》多載花木名稱而未及桂花。8.李清照宋詞經典10首及翻譯 篇八 永遇樂·落日熔金 李清照〔宋代〕 落日熔金,暮雲合璧,人在何處。染柳煙濃,吹梅笛怨,春意知幾許。元宵佳節,融和天氣,次第豈無風雨。來相召、香車寶馬,謝他酒朋詩侶。(熔金一作:鎔金) 中州盛日,閨門多暇,記得偏重三五。鋪翠冠兒,撚金雪柳,簇帶爭濟楚。如今憔悴,風鬟霜鬢,怕見夜間出去。不如向、簾兒底下,聽人笑語。(一作:撚) 譯文 落日的餘暉像熔化了的金子,傍晚的雲彩像圍合著的明月,如今這一個劫後餘生的人究竟是在什麼地方呢?渲染柳色的煙霧漸漸地濃鬱,笛子還吹奏著《梅花落》的怨曲哀聲,究竟誰能知道還有多少春意?正當元宵佳節日暖風和天氣,轉眼間難道不會有驟降風雨?有人來邀請我參加這般宴會、駕起寶馬香車來接,被我謝絕。 難以忘懷在汴京繁盛的那段日子,閨門中的婦女多有閑暇遊戲,記得特別偏愛正月十五那天,頭上戴插著翠鳥羽毛的帽子,還有用美麗的金線攆成的雪柳,打扮得整整齊齊漂漂亮亮的。到如今形象容貌十分憔悴,亂發像風吹霧散也懶得梳理,也懶得夜間出去看燈了。倒不如偷偷地守在簾兒底下,聽聽外麵別人家的歡聲笑語。 注釋 吹梅笛怨:梅,指樂曲《梅花落》,用笛子吹奏此曲,其聲哀怨。 次第:這裏是轉眼的意思。 香車寶馬:這裏指貴族婦女所乘坐的、雕鏤工致裝飾華美的車駕。 中州:即中土、中原。這裏指北宋的都城汴京,今河南開封。 三五:十五日。此處指元宵節。 鋪翠冠兒:以翠羽裝飾的帽子。 雪柳:以素絹和銀紙做成的頭飾(詳見《歲時廣記》卷十一)。此二句所列舉約均為北宋元宵節婦女時髦的妝飾品。 簇帶:簇,聚集之意。帶即戴,加在頭上謂之戴。 濟楚:整齊、漂亮。簇帶、濟楚均為宋時方言,意謂頭上所插戴的各種飾物。9.李清照宋詞經典10首及翻譯 篇九 武陵春·春晚 李清照〔宋代〕 風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。 聞說雙溪春尚好,也擬泛輕舟。隻恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。 譯文 風停了,花兒已凋落殆盡,隻有塵土還帶有花的香氣。抬頭看看,日已高,卻仍無心梳洗打扮。事物依舊在,人不似往昔了,一切事情都已經完結。想要傾訴自己的感慨,還未開口,眼淚先流下來。 聽說雙溪春景尚好,我也打算泛舟前去。隻恐怕雙溪蚱蜢般的小船,怕是載不動我內心沉重的憂愁啊! 注釋 武陵春:詞牌名,又作“武林春”、“花想容”,雙調小令。雙調四十八字,上下闋各四句三平韻。這首詞為變格。 塵香:落花觸地,塵土也沾染上落花的香氣。花:一作“春”。 日晚:一作“日落”,一作“日曉”。梳頭:古代的婦女習慣,起床後的第一件事是梳妝打扮。 物是人非:事物依舊在,人不似往昔了。 先:一作“珠”,沈際飛《本草堂詩餘》注:“一作珠,誤”。《崇禎曆城縣誌》作“欲淚先流”,誤刪“語”字。 說:一作“道”。“尚好”:一作“向好”。雙溪:水名,在浙江金華,是唐宋時有名的風光佳麗的遊覽勝地。有東港、南港兩水彙於金華城南,故曰“雙溪”。 擬:準備、打算。輕舟:一作“扁舟”。 舴艋(zé měng)舟:小船,兩頭尖如蚱蜢。10.李清照宋詞經典10首及翻譯 篇十 點絳唇·蹴罷秋千 李清照〔宋代〕 蹴罷秋千,起來慵整纖纖手。露濃花瘦,薄汗輕衣透。 見客入來,襪剗金釵溜。和羞走,倚門回首,卻把青梅嗅。 譯文 蕩完秋千,慵倦地起來整理一下纖纖素手。瘦瘦的花枝上掛著晶瑩的露珠,花兒含苞待放,因蕩過秋千涔涔香汗滲透著薄薄的羅衣。 忽見有客人來到,慌得顧不上穿鞋,隻穿著襪子抽身就走,連頭上的金釵也滑落下來。含羞跑開,倚靠門回頭看,明明看的是客人卻要嗅嗅門前的青梅以此掩蓋。 注釋 點絳唇:詞牌名。 蹴:踏。此處指打秋千。 慵:懶,倦怠的樣子。 襪剗:這裏指跑掉鞋子以襪著地。 金釵溜:意謂快跑時首飾從頭上掉下來。 倚門回首:這裏隻是靠著門回頭看的意思。

關於本次宋詞精選十首李清照的問題分享到這裏就結束了,如果解決了您的問題,我們非常高興。